Лейкоцит - Антон Евгеньевич Захаваев
— К слову о Куф. — Прищёлкнул языком я. — Ты как-то обмолвилась, что это не совсем язык. В таком случае, что это?
— Это… — Снова замерев на месте откровенно задумалась Кшайя. — Это… Ты вообще понимаешь, что такое изоторная локаль.
— Не очень. — Вновь совершенно честно признался я. — Однако буду благодарен если объяснишь. Хоть как-нибудь.
— Хорошо. Только… Только это тоже будет очень сложно. Невообразимо сложно. Однако ты у меня умненький, и должен понять. Вот смотри… Допустим есть твой прежний родной мир, в котором правитель раздумывает объявить ему войну соседнему государству, или нет. И в этот самый момент твой мир как бы… Делится на два новых мира, в одном из которых этот самый правитель войну объявил, а в другом нет. Вот эти самые «новые миры» и называются изоторными локалями. Причём объявив войну этот самый лидер твоей страны мог, как победить, так и проиграть. В этот момент опять образуется две локали. Причём это касается не только владык. Например, твоя беременная жена может родить сына, может родить дочь, а может умереть во время родов. И это снова три совершенно новые локали. Понимаешь? Или мне как-нибудь по-другому объяснить?
— Понимаю. — Подтвердил я. — Параллельные миры. «Изоторная локаль», это синоним понятия «параллельный мир».
— Тоже не знаю такого термина, но кажется ты действительно понял о чём речь, Милый. — Улыбнулась Кшайя. — Ну, так вот. Языки, как ты понимаешь в этих самых… Параллельных мирах, тоже различаются. Однако основная масса терминов и понятий совпадает, поэтому во время… Загрузки лингвистической базы происходит своего рода… Синхронизация этих самых терминов и понятий. — Она выдержала небольшую паузу. — Вот мы сейчас с твоей точки зрения на каком языке разговариваем?
— На русском.
— А с моей точки зрения, мы разговариваем на аннелеайском.
— Нешм. — Усмехнулся я. — А причем тут Куф?
— При том, милый, что хоть основная масса терминов и понятий во всех локалях совпадает, но иногда какой-нибудь новичок приносит сюда с собой какое-нибудь новое слово у которого в других локалях точного аналога просто нет. И тогда данное слово… как бы приживается в биоме. Уходит, так сказать, в народ. Вот собственно совокупность этих крайне специфических слов и образует Куф. Который, как бы не совсем отдельный язык, но…
— Надстройка. — Снова закончил я за неё. — Куф это не язык, а просто некая… Лингвистическая надстройка для упрощения понимания, да? Причём… — я протяжно вздохнул. — Причем надо заметить, что это действительно удобная надстройка. По крайней мере, вот так вот сходу максимально точных аналогов чему-то типа «Нешм» или «Кейнаф-шай» мне и не подобрать… Но ведь прямой аналог слову яма тут вполне себе есть? А раз так, то почему это понятие лингвистически не… синхронизировалось?
— Да хрен его знает, милый. — Фыркнула толстуха. — Тут иногда так бывает, что общее понятие вроде бы есть, а синхронизации терминологии у разных особей по этому понятию не произошло. Хотя в твоем случае оно и к лучшему. Йамма очень красивое слово, и уверена, что оно приживется. И ещё… — Она внезапно нахмурилась. — Касательно твоих слов, что, мол: «предупреждён, значит вооружён», и…
— Хочешь дополнительно как-то меня вооружить? Давай. Я весь во внимании.
— Даю. — Как-то бесконечно грустно усмехнулась Кшайя. — В общем, те обещанные тебе от имени Быр-Шаха Фиомы… Это будет не подарок, а… Принудительно оформленный на тебя кредит. Да, скорее всего, по довольно низкой ставке, но, тем не менее, кредит, который ты обязан будешь вернуть, потому что в противном случае биом в качестве штрафных санкций переработает тебя на питательную биомассу. Вот. — И она откровенно выжидающе принялась буравить меня взглядом.
— Ожидаемо. — Как ни в чём ни бывало пожал плечами я. — Более, чем ожидаемо, потому что такие… Предприимчивые метаморфы, как Великий лорд Быр-Шах просто так деньгами не разбрасываются. И, тем не менее, я безмерно владыке нашего тайза за этот будущий кредит благодарен. Потому как это помощь. Серьёзная помощь мне в прохождении мною же второго фархка.
— Но ведь его обязательно придётся возвращать. С процентами.
— Значит верну. — Снова пожал плечами я. — Пройду этот долбанный второй Фархк, и верну. Тем более, что этот самый кредит, по твоим же словам, будет с довольно низкой процентной ставкой. А теперь… Кейнаф-шай, моя хорошая. Кейнаф-шай, и давай уже закроем вопрос с моим публичным именем. Идёт?
— Угу. — Вздохнула Кшайя, и вновь взяв меня под руку направилась к очередной расположенной в стене аорты двери, которая в этот раз, не иначе, как для разнообразия, представляла собой некое подобие самой, что ни на есть, натуральной… Человеческой задницы.
— Блин. — Только и успел подумать я за мгновение до того, как переступить порог, видимо-таки местной «регистратуры». — Искренне надеюсь, что это сейчас не… Знак судьбы.
Глава 6
— Нешм. — Только и смог прошептать я, оказавшись внутри данного помещения. Оказавшись под очередным уже привычным мне мясным куполом, из центра которого, вместо всё также уже привычной мне светящейся гигантской бородавки свисал не менее гигантский, и не менее светящийся… Бутон тюльпана?! Это, что?! Это реально гигантский, на вскидку метра три в высоту и полтора в диаметре, выполненный из всё того же мяса, а также покрытый обильной сетью светящихся сосудов бутон тюльпана?! Реально?!
— Впечатляет? — Вздохнула Кшайя. — Понимаю. В первый раз, оно практически всех впечатляет. Даже не смотря на все ими до этого уже увиденное, впечатляет.
— Практически? — Переспросил я. — То есть был кто-то оставшийся равнодушным?
— Были. Я, например. Просто эта штука, она… — И толстуха, словно боясь ляпнуть сейчас что-то лишнее, поспешно умолкла.
— Просто в твоей родной изоторной локали, с чем-то похожим на конкретно эту вот штуку, ты уже сталкивались, да? — Попытался угадать я. — И что это было? Как вообще выглядела твоя родная изоторная…
— Молчать! — Внезапно с откровенно агрессивным шипением прервала меня Кшайя. — Нухс-фе!
Разумеется, я подчинил.