Бесконечная книга с рисунками от А до Я - Михаэль Андреас Гельмут Энде
— Я тоже рад снова видеть тебя, — отвечал Атрей. — Но что тут произошло за эту ночь, пока меня не было?
— За эту ночь? — воскликнул Фухур. — Ты полагаешь, что прошла всего одна ночь? Ты сейчас удивишься! Садись на меня, летим!
Атрей вспрыгнул ему на спину. Впервые он сел верхом на везучего дракона. И хотя ему приходилось укрощать диких лошадей, в первые минуты полета у него заложило уши. Он вцепился в гриву Фухура, и тот рассмеялся:
— Придется привыкать, Атрей!
— Сдается мне, — крикнул Атрей в ответ, — что ты уже вполне здоров!
— Почти. Еще не совсем.
И они приземлились у входа в пещерку Двоежителей. Энгивук и Ургл поджидали их, стоя рядышком.
— Ну, что тебе удалось узнать? — нетерпеливо накинулся на Атрея Энгивук. — Ты должен мне все рассказать! Как с воротами? Подтвердились ли мои теории? А Уиулала — кто это или что?
— Ни слова больше! — перебила его тетушка Ургл. — Вначале поесть. Что, зря я пекла и варила? На твое пустое любопытство еще будет время.
Атрей сошел на землю и приветствовал Двоежителей. Все присели к столику, уставленному вкусными кушаньями и чашками с травяным чаем.
•
Башенные часы пробили пять.
Бастиан с тоской вспомнил о двух плитках шоколада, что припрятаны у него дома в тумбочке на тот случай, если ночью проголодается. Если бы он мог предвидеть, что никогда больше не вернется туда, уж он прихватил бы этот шоколад с собой. Но теперь ничего не поделаешь. Лучше не думать об этом.
•
Фухур улегся так, что его мощная голова оказалась рядом с Атреем, и он мог участвовать в беседе.
— Представьте себе, — сказал он, — Атрей думает, что пробыл там всего одну ночь!
— А разве не так? — спросил Атрей.
— Семь дней и ночей! — сказал Фухур. — Посмотри, за это время зажили все мои раны!
Только теперь Атрей заметил, что и его собственная рана зажила. Травяная повязка отпала. Он удивился:
— Как же это возможно? Я прошел через трое заколдованных ворот, потом я говорил с Уиулалой, потом заснул — но не мог же я столько проспать!
— Пространство и время там, — сказал Энгивук, — видимо, несколько иные, чем здесь. Тем не менее, так долго, как ты, в Оракуле не пробыл еще никто. Что же там произошло? Рассказывай наконец!
— Сперва я хотел бы узнать, что произошло здесь!
— Сам видишь, — сказал Энгивук, — краски исчезли, все становится прозрачным, и ворот Великой Загадки больше нет. Похоже, началось уничтожение.
— А сфинксы? Куда подевались они? Улетели? Вы это видели?
— Мы ничего не видели, — пробормотал Энгивук. — Мы-то надеялись, ты нам что-нибудь объяснишь. Верхняя плита обрушилась, но никто из нас не видел и не слышал этого. Я даже сходил туда и осмотрел обломки. И знаешь, что оказалось? Развалины — древние, уже мхом поросли, как будто столетия здесь пролежали, как будто ворот Великой Загадки не было и в помине.
— Но ведь они были, — тихо сказал Атрей. — Ведь я проходил сквозь них и потом сквозь ворота Волшебного Зеркала и ворота Без Ключа.
И Атрей рассказал все, что пережил. Он без усилий припомнил все подробности. Энгивук, который вначале задавал уточняющие вопросы, становился все молчаливее. И когда Атрей почти слово в слово повторил все, что открыла ему Уиулала, он окончательно замолк. На его морщинистом личике отразилась глубокая скорбь.
— Теперь ты знаешь тайну, — заключил Атрей, — которой тебе так недоставало. Уиулала существо, состоящее из одного голоса. Ее образ только слышим. Она там, где она звучит.
— БЫЛА там, ты хочешь сказать, — хрипло выдавил Энгивук.
— Да. По ее словам, я последний, с кем она говорила.
По сморщенным щекам Энгивука покатились две слезинки.
— Все напрасно, — вздохнул он, — вся работа моей жизни, мои исследования, мои многолетние наблюдения — все тщетно! Только получил, наконец, последние данные для завершения научного труда — и, как назло, теперь это не стоит выеденного яйца, потому что самого предмета больше не существует!
Он затрясся от рыданий, тетушка Ургл сочувственно погладила его лысый череп и пробормотала:
— Бедный старый Энгивук! Не надо так сокрушаться! Найдем что-нибудь другое.
— Женщина! — запыхтел Энгивук, сверкая глазами. — То, что ты видишь перед собой, вовсе не «бедный старый Энгивук», а трагическая личность!
И, как это уже бывало, он убежал в пещерку и сердито захлопал там дверьми.
— Он славный старик, но, к сожалению, совсем сумасшедший, — вздохнула тетушка Ургл. — Пойду паковать вещи. Много нам не унести, но хоть кое-что.
— Вы хотите уйти отсюда? — спросил Атрей.
— А что нам еще остается? Где началось уничтожение, там больше ничего не растет. Да и моему старику нет больше смысла оставаться здесь. А вы? Что будете делать вы?
— Я должен делать то, что сказала Уиулала, — отвечал Атрей. — Искать человеческого ребенка, чтобы привести его к Детской Королеве.
— Где же ты будешь его искать?
— Сам не знаю. По ту сторону Фантазии.
— Нам все удастся, — прозвенел голос Фухура. — Вот увидишь.
— Мы поможем вам переехать! — предложил Атрей.
— Этого мне еще не хватало! — ответила тетушка Ургл. — В жизни никогда не летала по воздуху. Порядочные гномы держатся земли. Да и вам надо спешить: ваше дело поважнее — для всех нас.
— Но я хотел бы как-то отблагодарить вас, — сказал Атрей.
— Лучше всего ты сделаешь это, если не будешь терять попусту время!
— Она права, — сказал Фухур. — Идем, Атрей!
Атрей вскочил на спину везучего дракона и обернулся, чтобы проститься, но Ургл была уже в пещерке. Спустя несколько часов они с Энгивуком вышли наружу, нагруженные вещами, и заковыляли прочь от пещерки на своих маленьких ножках, не оглядываясь и увлеченно ругаясь между собой.
Впрочем, Энгивук впоследствии даже прославился — правда, вовсе не из-за научных изысканий. Но это уже другая история, и мы расскажем ее как-нибудь в другой раз.
В то время, когда Двоежители отправились в путь, Атрей с Фухуром были уже далеко от этого места.
•
Бастиан невольно поднял голову к слуховому окну и представил — что, если бы вдруг