Герцог. Книга 2. Чертова дюжина - Евгений Юллем
— Никто из моих людей не предавал Вашу Светлость и ваших близких! — отчеканил он.
— Я и не говорю про предательство, иначе бы вы и вся дружина уже висели бы на крепостной стене в назидание остальным. Но ваше преступное неведение подвергло опасности жизнь моих близких и безопасность замка. Я снимаю с вас должность капитана и распускаю дружину, больше похожую на банду бездельников. Все ваши полномочия передаются лейтенанту Вонсу. А вы и ваши люди свободны. Кто захочет остаться — будет охранять наши торговые пути и больше не появится перед моими глазами. Все ясно?
— Да, Ваша Светлость. Разрешите быть свободным? — желваки у капитана заходили на скулах.
— Лейтенант Вонс, распорядитесь! — я не удостоил капитана ответом. Во мне действительно все кипело.
— Да, Ваша Светлость, — лейтенант подошел к двери и вызвал своего вестового. — Будет исполнено.
Все, разумеется, было обговорено заранее. Сейчас во избежание бунта прибывшие изолируют и обезоружат дружинников. А дальше уже будут дальнейшие разборки.
— А вот теперь к остальным делам, — сказал я, когда опальный капитан покинул помещение. — Здесь теперь будет полноценный гарнизон, и не только для охраны и обороны замка. Я чувствую, что скоро здесь начнутся дела посерьезнее. Лейтенант, принимайте командование гарнизоном!
— Есть, Ваша Светлость!
— Мигизи, вы — его заместитель. Вашими воинами командуете вы по согласованию с Вонсом.
— Хау! — прижал руку к груди Мигизи.
— Все дела с нашими друзьями на ферме Иления улаживайте через Арису.
— Они скоро вышлют сюда представителя, — подтвердила стриго.
— В общем, создавайте полноценную систему обороны и работайте сообща. Домен должен быть защищен от нападения и в случае чего, должен не только дать отпор потенциальным захватчикам, но и перейти к активным действиям. В мое отсутствие все вопросы решайте с Ее Светлостью Филинестрой ван Бертелани — я кивнул на Фили, которую они хорошо знали еще по Гравии. — Также пошлите ваших представителей в замок Дендран — он будет вторым опорным пунктом обороны. Графа и графиню ван Дендран вы знаете.
— Бывшего вице-короля? Конечно.
— С ними, я думаю, у вас проблем не возникнет.
— Да, Ваша Светлость, их не будет. Не извольте беспокоиться!
Я покачал головой. Ну как же не изволить? В последнее время только этим и занимаюсь. Только вот теперь вокруг свои люди, которым я не раз доверял свою жизнь, и которые доверяли мне. Может, и перестану со временем…
А то, что я решил не только по собственным интересам поставить здесь гарнизон, было абсолютно правильным. Это надо было сделать раньше.
По крайней мере, теперь не будет болеть голова за возможные действия эльфов, да и Гильдия Убийц сюда побоится сунуть нос. Они еще не знают, что такое рота нового Королевского батальона.
Теперь домен хотя бы под видимостью надежной защиты. И главное, я не использую войска Лундии, которые сейчас нужны сейчас на фронте, для борьбы с ушастыми захватчиками. А с остальными мы и так разберемся.
После совещания и разборок я спустился во внутренний двор. Бывшие дружинники, обезоруженные и босые, стояли под конвоем людей Вонса. Клав тут тоже был, стоял с ними в одном строю.
— Итак, поясняю расклад, — сказал я, глядя на своих бывших дружинников. — Вы предали мое доверие, а значит изменили Короне. Скажу честно, от вас я этого не ожидал и очень зол. Я не знаю, стоило ли ваше предательство бутылки самогона или ласк доярки Мавки, но вы знаете, что является карой за измену сюзерену. Ваши клятвы на крови стоили немного, раз вы смогли меня предать.
Бывшие дружинники молчали. Тишина стояла такая, что пролетавшая мимо муха своим жужжанием напомнила истребитель.
— В чем я вас конкретно обвиняю? Если до вас не донес ваш бывший капитан, то объясню. Кому-то из вас потребовалось ночью регулярно отлучаться по своим делам. Причем так нетерпелось, что даже прорыли подкоп под крепостную стену, что требовало времени, сил, и могло не быть незаметным. Через этот ход в замок проникли трое убийц из гильдии и попытались убить меня, мою жену и дочь. И было это два раза. Я мог бы вас всех прямо сейчас повесить на городской стене, и это было бы справедливой карой. Но я допускаю, что кто-то из вас этого не знал и был непричастен, а мне не хочется губить невиновных. Поэтому мы поступим так, как поступают в подобных случаях орки. Сейчас вы зайдете в этот сарай и через десять минут оттуда выйдете. Если выйдут все — то будут повешены без разбору. Если нет — поговорим о вашей дальнейшей судьбе. Сразу скажу, она будет невеселой согласно вашему проступку. Марш!
Дружинники побрели в сарай, а двое бойцов закрыли за ними двери и накинули засов.
— Вы считаете, что что-то удастся, Ваша Светлость? — хмыкнул стоявший рядом Вонс.
— Выйдут все — стреляйте на поражение. Надеюсь, рука не дрогнет?
— Нет, милорд. Казнить предателей доводилось. И руки не дрожали, и спал после этого спокойно. С чувством выполненного долга.
— Вот и хорошо, — заметил я. — Значит, ждем.
Я дал им даже пятнадцать минут — столько отмеряли песочные часы.
— Открывайте, — велел я бойцам.
Дверь дрогнула, и оттуда вышли оставшиеся дружинники. Шестерых не хватало, как и капитана Клава. Я хмыкнул — правосудие, похоже, настигло тех, кого и надо. Теперь только осталось ауры проверить, вдруг все наоборот, и убрали неугодных.
— Построились! — махнул рукой я, и медленно прошелся вдоль шеренги, сканируя ауры.
Тревога, неопределенность, вина… Желто-зеленых мерзких тонов предательства не заметил. Неужели было всего шестеро виновников? Или остальные знали, но молчали?
— Все?
— Так точно, — ответил дружинник с краю.
— Я так понимаю, вы решили все свои вопросы?
— Виновные наказаны, Ваша Светлость!
— Ладно, будем считать, что с виновными вы разобрались. Теперь, что делать с вами. Кто хочет — пусть уходит, но рекомендации вы не получите, и любой, кто у меня ее спросит — получит правдивую. Кто хочет — пусть остается, но в замке я больше вас видеть не желаю. Будете охранять тракт и окрестности, не заходя в замок. Есть желающие уйти?
Строй не шелохнулся. Не было