Меня зовут господин Мацумото! том 5 - Дмитрий Ш.
Был даже и такой случай, хорошо, что единичный.
«Кажется, я обкакался. Быстрее бы он ушёл, и все отвернулись. Стыдно-то как.»
Конечно же, это связано не с господином Фудзиварой, а с залежавшимся в холодильнике тофу, избыточному волнению и напряжению брюшных мышц, пытающихся придать выпирающему животу вид накаченного пресса, втянув его в себя. Если кто-то из окружающих и заметил этот конфуз, то сделал вид, будто ничего не было. По крайней мере, пока они не доберутся до своих любимых чатов. А вот потом… да начнётся эпичный срач!
Добравшись до своего нового офиса, если быть точным, целого блока из помещений, я радостно улыбнулся, ощутив настоящее облегчение. Теперь это всё моё! Отсюда, и до… моря! Так, календарик с пляжем на стене, в которую упёрся мой взор, нужно будет сменить. Иначе постоянно будет тянуть туда, а не сюда. Увидев знакомые лица, я почувствовал себя больше дома, чем, собственно, дома, как бы нелепо это ни звучало.
— Доброе утро, господин Фудзивара, — уважительно поклонившись, доброжелательно поприветствовали владельца компании Цукуда, Бандо и Фукуда, которые до моего прихода стояли вместе со стаканчиками неизменного кофе и что-то тихо обсуждали. Судя по мгновенно стёршимся ухмылкам, явно не цены на недвижимость.
— Доброе утро, — следом услышал куда менее искреннее приветствие от Мивы, сидевшей чуть дальше, за своим столом, в будто бы отдельном пространстве.
До моего прихода Мива с нескрываемым недовольством и высокомерием разглядывала троицу коллег, уже успевших ей чем-то не угодить. Может, равнодушием к её персоне, к чему Мива ещё не успела привыкнуть.
«А вот и моя персональная „головная боль“, от которой одной таблеткой не избавиться. Хотя, смотря что ей дать», — весело подумал, готовый сейчас прощать всех и каждого, некоторых даже дважды, заранее.
— Доброе утро, — кивнул им всем. — Надеюсь, у вас всё хорошо?
Получив подтверждение, кивком позволил возвращаться к своим делам, не замечая меня. Я здесь не надсмотрщик с плёткой, чтобы следить за их времяпрепровождением. Для этого есть другие люди. Например, Танака-сан. Подойдя к напрягшейся Миве, оценивающе на неё посмотрел. Сверху вниз. Она на меня взглянула с умеренным вызовом, не вставая с кресла, до конца отстаивая своё исключительное право на независимость.
«Ах ты ж моя свергнутая королева, не проработавшая в своей жизни ни одного дня. Простите, Ваше Величество, что явился без подношений и не на коленях.»
— Я не знаю, что с тобой делать, — честно признал после недолгих раздумий, наконец выбрав подходящие слова из длинного списка вариантов.
После некоторых из них в скобочках указывалось пояснение, откуда они брались. Вроде: (коварство),(интеллект),(агрессия),(лесть),(обман 2d8)
— Помощниц у меня и так больше, чем работы для них. Для чего-то серьёзного у нас с тобой проблемы с доверием и субординацией, а для несерьёзного, с мотивацией. Кроме того, у меня большие сомнения в твоём профессионализме.
— Аналогично. Я тоже не знаю, как к тебе относиться и что мне здесь делать, — открыто заявила девушка, смело глядя мне в глаза.
При этом пряча глубоко внутри растерянность и страх, порождавшие инстинктивную воинственность. Похоже, мне досталась та ещё штучка, с характером, которая не тушуется, не боится, не скрывает своего отношения к окружающим. Она честна и с собой, и со мной. Молодец. Что ещё могу сказать. Уже есть за что её хвалить. Не каждый на это способен.
В Японии человек с принципами, какими бы они ни были, вызывал намного больше уважения, чем без них. Другие на её месте повели бы себя иначе. Как минимум — лицемерно. Наверное, именно поэтому Арима с ней дружит. Знает, что Мива её не подведёт, не предаст, не смолчит, когда нужно будет что-то сказать. Если заслужить верность таких людей, они пойдут за тобой и в огонь, и в воду, и в пасть дьявола, но прежде, конкретно у Мивы, желательно отобрать зубочистки, спички, а ещё дуршлаг! Не люблю снимать лапшу с ушей.
— Хорошо. Разберёмся с этим по ходу дела. Будь добра, напиши на бумаге свои сильные и слабые стороны. В плане талантов, характера, увлечений. Согласись, глупо сажать прирождённого дизайнера в погрузчик, а от программиста требовать ремонта кондиционеров. Даже если они с этой работой справятся, её результаты никому не доставят радости.
— А если заставить их сделать это из мести? — девушка иронично приподняла бровь, намекая на наши непростые отношения.
Вопрос был не настолько прост, как могло показаться. Могу понять её беспокойство. Кому бы понравилось считать себя чуть ли не васитамэ*. (средневековая японская рабыня*)
— Я не настолько безумен, чтобы стремиться превратить их «хорошо» — в наше «плохо». Кому это нужно, и без меня справится. Я предпочитаю себя уважать. А ты?
— Разумеется, — девушка вильнула взглядом, вызвав у меня улыбку.
Определённо, либо что-то задумала, либо уже успела подготовить мне какую-нибудь гадость.
— К тому же месть нельзя разменивать по пустякам. Это её обесценивает. Я бы предпочёл стать победителем великанов, а не палачом карликов. Чтобы ты на этот счёт ни думала, мы не враги, а значит, подобный шаг с моей стороны будет не восстановлением справедливости, а проявлением вредности, вздорности и обидчивости, — поставил в этом вопросе точку.
Если, конечно, она не полная дура. Я был с девушкой предельно искренен, что Мива должна была почувствовать, усмирив свою гордыню.
Девушка чуть наклонила голову, как-то странно на меня посмотрев. Без негатива, задумчиво. Приятно засыпать в пустые горшки зёрна мудрости. Прямо дедушкой себя почувствовал. Оставив её в покое, я пошёл в кабинет к Танаке-сан. Скоро совещание, нужно успеть к нему подготовиться. Ознакомиться с текущими делами, обсудить перечень вопросов, которые составлял он, а задавать буду я. А