Kniga-Online.club
» » » » Брюс Кэмерон - Путешествие хорошего пса

Брюс Кэмерон - Путешествие хорошего пса

Читать бесплатно Брюс Кэмерон - Путешествие хорошего пса. Жанр: Прочее издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

вошла Глория.

– Черт, Клэрити! – воскликнула она.

Я приоткрыл сонные глаза. Глория нагнулась и вырвала девочку из-под одеяла. Место, где, прильнув ко мне, лежала Клэрити, странно опустело.

Ханна вышла из кухни.

– Я делаю печенье, – сказала она.

Я поднялся, так как знал это слово, и, виляя хвостом, подошел, чтобы понюхать сладко

пахнущие руки Ханны.

– Ребенок спал прямо возле собаки, – сказала Глория.

Я услышал слово «собака» и, как обычно оно было произнесено таким тоном, будто я ее

рассердил. Интересно, дадут ли мне теперь печенье?

– Правильно, – ответила Ханна. – Клэрити спала с ним рядом.

– Я бы предпочла, чтобы мой ребенок не спал рядом с собакой. А вдруг бы Малыш

повернулся? Он мог раздавить Клэрити.

Я смотрел на Ханну, пытаясь понять, почему только что произнесли мое имя.

Она с беспокойством прижала руку ко рту.

– Я… Хорошо, конечно. Это больше не повторится.

Клэрити еще спала, и ее головка покоилась на плече Глории. Она передала малышку Ханне

и со вздохом опустилась за кухонный стол.

– Есть чай со льдом?

– Сейчас дам. – Ханна подошла к кухонной стойке, держа малышку на руках. Она достала

какие-то предметы, но печенья я не видел, хотя прекрасно чувствовал его запах в воздухе, сладкий и теплый. Я послушно сидел и ждал.

– По-моему, собаке лучше жить во дворе, пока здесь гостим мы с Клэрити, – сказала

Глория. Она отпила чая, когда Ханна подсела к ней за стол. Клэрити заворочалась, и Ханна

слегка похлопала ее по спинке.

– Боюсь, это невозможно.

Тяжело вздохнув, я улегся. Не понимаю, почему люди так поступают: говорят про печенье, а потом ничего не дают собаке, которая уж точно его заслужила.

– Малыш – член семьи, – продолжила Ханна. Я вяло поднял голову и взглянул на неё –

печенья по-прежнему не было. – Я когда-нибудь тебе рассказывала, как он свел нас с Итаном?

Я замер, услышав имя Итана. В этом доме про него говорили все реже и реже, но всякий

раз, когда это происходило, я вспоминал его запах и чувствовал его руку в моей шерсти.

– Собака свела вас вместе? – переспросила Глория.

– Мы с Итаном знакомы с детства и были влюблены друг в друга в старших классах, но после пожара… Ты знаешь про пожар, в котором он повредил ногу?

– Может, ваш сын и говорил, не помню. Обычно Генри говорит только о себе. Вы же знаете, какие они, мужчины.

– Хорошо. После пожара Итан… У него внутри стало как-то темно, а я не была достаточно

взрослой, то есть, зрелой, и не знала, как ему помочь.

Я почувствовал печаль Ханны и понял, что нужен ей. Я подошел и положил голову ей

на колени под столом. Она нежно погладила мою шерсть. Босые ножки Клэрити висели прямо

надо мной.

– У Итана тогда тоже была собака, восхитительный золотистый ретривер по имени Бэйли.

Его бестолковка[1].

Я завилял хвостом, услышав слова «Бэйли» и «бестолковка». Всякий раз, когда Итан называл

меня бестолковкой, его сердце полнилось любовью, он обнимал и целовал меня, а я целовал

его лицо в ответ. Сейчас я скучал по Итану сильнее обычного и чувствовал, что Ханна тоже

по нему скучает. Я поцеловал ласкающую меня руку, а Ханна взглянула на мою голову у себя

на коленях и улыбнулась.

– Ты тоже хороший пес, Малыш, – сказала она. Услышав эти слова, я опять завилял хвостом.

Похоже, что этот разговор таки закончится угощением. – Все же наши пути разошлись.

Я встретила Мэтью, мы поженились, и у нас родились Рэчел, Синди и, конечно же, Генри.

Глория издала какой-то звук, но я не смотрел на нее. Ханна гладила меня по голове, и я

не хотел, чтобы она прекращала.

– После смерти Мэтью я поняла, что скучаю по детям, и вернулась в город. Однажды, когда

Малышу был примерно год, он пришел из собачьего парка за Рэчел домой. У него на шее был

медальон, и когда я разглядела его, то сильно удивилась, увидев имя хозяина. А как удивился

Итан, услышав мой голос в телефонной трубке! Правда, я подумывала о том, чтобы зайти

к нему, спросить, как дела, но, скорее всего, никогда не собралась бы. Мы не очень хорошо

расстались. И хотя прошло уже много времени, я… стеснялась, что ли.

– Ой, не говорите мне про расставания, у меня их столько было! – фыркнула Глория.

– Не сомневаюсь, – ответила Ханна. Она посмотрела вниз на колени и улыбнулась мне. –

На встрече с Итаном возникло чувство, что мы никогда и не расставались. Мы были созданы

друг для друга. Итан был моим единственным, моей второй половинкой. И все же, если бы

не Малыш, мы могли и не встретиться снова.

Мне нравилось, когда наши с Итаном имена произносили вслух, и в улыбке Ханны я

чувствовал ее любовь.

– Ох, глянь-ка на время! – Ханна поднялась и передала Клэрити матери. Малышка

заворочалась, ткнула малюсеньким кулачком в воздух и зевнула. Из духовки с шумом

возникло печенье, и разлилась волна вкуснейшего аромата.

Печенье находилось так мучительно близко от моего носа, а мне ни крошки не перепало!..

– Я отлучусь часа на полтора. – Ханна потянулась к тому месту, где обычно хранили игрушки

под названием «ключи», и я услышал бренчание, которое у меня всегда ассоциировалось

с поездкой на машине. Я настороженно следил за происходящим, разрываясь между

желанием покататься на машине и остаться поесть печенья.

– Оставайся здесь, Малыш, – сказала Ханна. – Глория, не открывай дверь в подвал. Клэрити

любит сползать по ступенькам, не разбираясь, куда они ведут, а в подвале я разложила

крысиную отраву.

– Крысы? Там крысы? – резко спросила Глория. Клэрити уже полностью проснулась

и пыталась выбраться из рук матери.

– Да, это же ферма, иногда у нас появляются крысы… Не волнуйся, Глория, просто

не открывай дверь.

Я почувствовал легкое раздражение Ханны и внимательно следил за знаками, которые

прояснят происходящее. Впрочем, обычно эмоции, которые я чувствовал в таких ситуациях, никогда не прояснялись – такие уж они, люди, с запутанными чувствами, слишком сложными

для понимания собаки.

Я пошел за Ханной к машине.

– Нет, ты оставайся здесь, – сказала она. Её намерение было ясным, и она подчеркнула его, скользнув внутрь машины и захлопнув дверь у меня перед носом. Я повилял хвостом, надеясь,

что она передумает, однако как только машина выехала на дорожку, я понял, что кататься

сегодня не буду.

Я пробрался обратно через собачью дверь. Клэрити сидела в своем специальном кресле

с подносом впереди. Глория сгорбилась над ней, пытаясь засунуть ложкой хоть немного еды

в рот малышки, а та практически все выплевывала. Я пробовал эту еду, поэтому отлично

понимал Клэрити. Ей часто разрешали самой класть маленькие кусочки пищи себе в рот, но когда дело доходило до откровенной гадости, матери и Ханне приходилось кормить

девочку ложкой.

– Маыш! – радостно залепетала Клэрити и захлопала ладошками по подносу.

Еда забрызгала лицо Глории, и она резко поднялась, издав неприятный звук. Потом вытерла

лицо полотенцем и свирепо посмотрела на меня. Я опустил взгляд.

– Поверить не могу, она позволяет тебе бродить здесь, будто это твой дом…

Я и не надеялся, что Глория даст мне печенье.

– Я-то не позволю.

Несколько секунд она молча смотрела на меня, затем фыркнула.

– Ладно, иди сюда!

Я послушно последовал за ней к двери в подвал. Глория открыла ее.

– Иди туда. Иди!

Я понял, что ей от меня нужно, и зашел. Остановившись наверху лестницы, на маленькой

площадке, покрытой ковром, я обернулся и посмотрел на нее.

– Сиди там, – сказала она, закрыла дверь, и сразу стало темно.

Я спустился вниз по скрипящим деревянным ступенькам. Я редко бывал в подвале

и чувствовал здесь запах новых интересных вещей, которые я хотел бы исследовать.

Исследовать и, возможно, попробовать на вкус.

Глава вторая

Хотя дневной свет в подвал почти не проникал, стены и углы изобиловали густыми

влажными ароматами. На деревянных полках стояли заплесневелые бутылки, а картонная

коробка, мягкая от сырости, была полна одежды, пропитанной смесью чудесных запахов

детей, побывавших на Ферме за все эти годы. Я сделал глубокий вдох, вспоминая, как бегал

по траве летом и нырял в сугробы зимой.

Ароматы – ароматами, а вот с точки зрения съедобности ничего интересного здесь

не оказалось.

Через некоторое время я услышал легко узнаваемый звук машины Ханны. Щелчок, и дверь

в подвал открылась.

– Малыш! Иди сюда, быстро! – рявкнула Глория.

Я торопливо пошел к лестнице, но споткнулся в темноте, и острая боль пронзила мою

Перейти на страницу:

Брюс Кэмерон читать все книги автора по порядку

Брюс Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Путешествие хорошего пса отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествие хорошего пса, автор: Брюс Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*