Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко
Глава 7
— А теперь ме-е-едленно повернись, — продолжил голос.
— Как же так? Пощадите. Я просто проходил мимо, — заканючил я, медленно, как и говорили, поворачиваясь.
Переход произошёл достаточно резко. Меня будто швырнуло в пропасть. Но потом стало понятно, что я не падал, а наоборот, взлетел вверх. Теперь для меня не существовало преград и тех задач, которые я бы не смог решить.
— Ты⁈ — изумлённо смотрел на меня Хино Нацуко, правая рука оябуна клана Такеда. — Ты какого хр*на здесь?
Мы были знакомы, а это нехорошо…
— Нацуко, ого! Какая встреча! — вскрикнул я, окинув беглым и очень внимательным взглядом обстановку.
Ещё двое стояли позади Хино Нацуко. Кто-то тихо взламывал дверь на заднем дворе. Мой чуткий слух различил тихий разговор. Значит, и там двое. Раз отец Кимуры не среагировал, значит, засекли скрытую камеру и умело обошли её.
Пока Хино Нацуко приходил в себя, я сместился вправо, схватил его за руку, которой он держал пистолет. Это был Глок. Ну что ж, и его можно разобрать достаточно быстро.
Нажал на кнопку на рукояти, и обойма выпала. Дёрнул затвор, и пуля выскочила из патронника. Затем потянул ещё дальше второй рукой, щёлкнув переключатель блокировки затвора. Его часть отлетела в сторону вместе с пружиной и самим стволом.
Хино хотел закричать, но мой удар в кадык заставил его захрипеть и упасть ничком на землю. Второй был крепким парнем. Но это ему не помогло. Удар ноги в голову опрокинул его. Тоже готов.
Третий пытался что-то крикнуть остальным и бросился на меня с каким-то перочинным ножичком. Но не успел ни крикнуть, ни задеть меня. Я быстро переместился, перехватил руку и выломал её.
— Ой-ё-ё,— выдохнул парень. Только лишь это он и успел сделать. Я отключил его ударом в висок. Затем вытащил из его кармана кастет, накидывая на руку.
Обойдя дом, заметил бритоголового у двери, который тихо дёргал за ручку и шуршал в замочной скважине отмычкой. Того, кто его страховал в паре метров, ударил кастетом в затылок. Достаточно, чтобы вырубить, но не проломить голову.
— Ох ты ж, мать твою! — повернулся ко мне бритоголовый.
Всё-таки громко упал первый поверженный. Но я уже был рядом. Когда он схватился за пистолет и выстрелил. Но в сторону, когда я уже выломал ему кисть.
— О-о-ох, — вздохнул короткостриженый. — Ты кто?
— Защитник слабых… и гроза полнейших засранцев. Таких, как ты, — ответил я, отключив его хлёстким ударом в челюсть.
Тут же позвонил отцу Кимуры.
— Я возле вашего дома. Выходите на задний двор, поможете мне, — ответил я. — И вынесите флешку с записанным видео нападения этих бандитов.
Пока Кимура Савако перекидывал видео, я решил заняться делом. Снял у одного с пояса верёвку, у второго в сумке нашёл скотч, чтобы заклеить пасти этих гадов.
Меньше пяти минут мне хватило, чтобы связать всех пятерых на полянке перед домом. Затем я привязал их друг к другу. И зафиксировал к дереву конкретным морским узлом, который я вспомнил из документального фильма, даже названия которого не помнил.
Когда Кимура Савако открыл дверь и выскочил во двор, я забрал у него флешку и обратился к нему:
— Собирайте вещи и ждите меня в чёрном Порше. Он за поворотом. Ключи возьмите, — кинул я ему брелок.
— Хорошо, мы недолго. Вещей у нас почти и нет, — голос его дрожал. Всё-таки сильно перенервничал мужик. — Кстати, соседи вызвали полицию.
— Только побыстрей собирайтесь, — ответил я. — А я сейчас, ещё минуту.
Когда родители Кимуры выскочили из дома и, тревожно посмотрев в мою сторону, побежали за дом, я уже заклеил рты людей Такеда серым скотчем. Затем улыбнулся и достал пачку стикеров, которые волей случая оказались у меня в кармане. Забыл выложить с утра.
Приклеил им на лбы разноцветные бумажки-напоминалки. На одном написал «УЛИКА» и приклеил скотчем рядом флешку. На втором — «Мы преступники». На третьем «Мы любим стрелять в людей». Четвёртый и пятый удостоились «И я бандит».
Дальше уже полиция разберётся с этими отморозками.
Притом меня не тревожил тот факт,что Хино узнал меня. ОН не сдаст меня копам. Такие уж принципы у якудза.
Затем я стёр отпечатки пальцев со всего, что можно, и услышал полицейскую сирену.
Возле Порше я был уже через пару минут. Заскочил в салон, в котором сидели на заднем сиденьи испуганные родители Кимуры Кото.
— Поехали на вашу новую квартиру, — ответил я. — В Йокогаму.
— Бывал там, — наконец-то улыбнулся Кимура Савако. — Хороший город.
Тут же пришёл откат. Голова вновь закружилась, а перед глазами заплясали чёрные круги. Я глубоко вздохнул, затем выдохнул. И так несколько раз. Стало легче.
— Всё хорошо? Вы не ранены, Хандзо-сан? — тревожно спросила мама Кимуры.
— Нет, всё отлично, Кимура-сан. Просто переутомился немного, — ответил я, чувствуя, как головокружение отступило окончательно.
По дороге я созвонился с арендодателем, сказав, что скоро приедем. А он обещал, что будет ждать нас на месте. По пути перекинулся парой слов с ещё не пришедшими в себя родителями Кимуры, и пообещал, что скоро узнаю, как там их дочь, и сообщу ей, что теперь они в безопасности.
Доехав до квартиры, получил ключи от её хозяина. Подписал два экземпляра договора аренды и попрощался со спасёнными. Пора ехать домой.
Когда я зашёл в свою квартиру, услышал шорох бумаги, доносящийся из комнаты Ютаро. Этот звук мне был очень хорошо знаком.
Я вошёл в комнату приятеля и застал его за пересчётом денежных купюр. Их было достаточно, чтобы застелить густым ковром большой стол у окна.
— Кто-то мне говорил, что меняется, — резко бросил я приятелю.
— Да ладно, не будь занудой, — отмахнулся Ютаро. — У воров же можно красть? Что я и сделал.
— Боюсь спросить, у какого вора ты сорвал куш, — подошёл я к столу. — Здесь же не меньше полумиллиона.
— А я тебе о чём, — хохотнул Ютаро. — Этот урод промышлял в нашем парке. Я дождался, когда он соберёт положенную сумму. А потом вырубил его. Прикинь — он ещё и наркотой промышлял, — приятель махнул в сторону небольшой сумки.
Я подошёл к ней и посмотрел внутрь. В ней лежали несколько крохотных пакетиков с белым порошком.
— Это