Игната - Рыжая
Я нахмурилась. Похоже, преступник времени не теряет. Кто знает, может, он уже в сотнях миль от магической Британии? Средства есть, он мог просто изменить внешность и вылететь куда-нибудь в Австралию.
— Передай, пожалуйста, печенье, — услышала я в наступившей тишине робкий голосок Дафны. Я потянулась за блюдцем с бисквитом.
— Фред, поухаживай за дамой! — возмутилась Молли, посмотрев на близнеца, который сидел рядом с Дафной. — Вот ваш папа...
— Хорошо-хорошо, — Фред давно знал, что с мамой спорит — себе дороже. — Жаркое, мисс Гринграсс?
— А может, кусочек рождественской свининки? — тут же сориентировался Джордж. — Мадам, всё на ваш вкус!
Мама фыркнула, я не сдержала усмешки. Интересно, когда близнецы вырастут, они будут более серьёзными? Хотя это навряд ли.
— Ээ... да, пожалуй, — смущённо сказала покрасневшая Дафна. Что это с ней?
* * *
— Джинни!
Я обернулась. Через пару секунд в коридоре меня нагнали Фред и Джордж. Они лукаво улыбались, и эта улыбка мне не очень понравилась.
— Что вы опять задумали? — сразу спросила я. Близнецы только расхохотались.
— Всего лишь подарить чуть задержавшийся рождественский подарок.
— Вот оно что, — улыбнулась я, вспоминая, как в самый канун Рождества они куда-то пропали. — Ну, вручайте, если там нет ничего опасного...
Глаза Джорджа засияли, и он вытащил из мантии большой квадратный лист старого пергамента. — Держи.
Пергамент был совершенно чист, на нём не было ни единой строчки. Опять какая-то шутка в духе моих братьев? Похоже, нет. Фред смотрел на меня торжественно и одновременно серьёзно.
— Ммм... и что же это?
— Следующая вылазка в Хогсмид намечается уже в конце февраля, а мы не очень хотим, чтобы ты снова красила волосы в чёрный цвет, — туманно начал Фред. — Я думаю, что он будет тебе нужнее.
— И зачем мне нужен кусок старого пергамента? — недоумённо спросила я, вертя в руках подарок на Рождество.
— Ох, сестричка, ты, как всегда, так неучтива, — скорчил рожу Фред. — Объясни ей, Джордж.
— Когда мы учились на первом курсе, Джинни, мы тогда были совсем ещё зелёные, беззаботные и невинные...
— Ну-ну, — недоверчиво хмыкнула я.
— Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот...
— Эээ, можете дальше не продолжать, я не уверена, что хочу знать продолжение этой истории, — шутливо замахала я руками.
— И вправду, — кивнул Фред. — Меньше знаешь, крепче спишь. Ладно, давай уже покажем тебе.
Брат достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнёс:
— Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.
Тотчас на пергаменте, в том месте, которого коснулся Джордж, стали появляться тоненькие чернильные линии. Они соединялись, пересекались и расползались наподобие паутины. Я всмотрелась в слова, выведенные зелёными чернилами, и вслух прочитала:
— Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост...
— Они нам очень помогли, — вставил Фред.
— ...своё новейшее изобретение — карту мародеров, — дочитала я. — Ого! Это... полная карта замка? С изображёнными на ней людьми?
— Быстро соображаешь, — одобрительно кивнул Джордж. — А вот эти ходы ведут прямо в Хогсмид.
Я не очень хорошо его слушала, подумав, что ещё рассмотрю карту. Я, отходя от нахлынувшего восхищения, стала искать «знакомые» точки.
— Дафна стоит этажом ниже у Большого зала... вон Драко, в кабинете трансфигурации. А Перси в коридоре на пятом этаже, — рассматривала я. — А вот Рон... МИНУТОЧКУ!
— Что? — Фред вздрогнул от моего резкого восклицания. А увидев, на что я показываю, согнулся от беззвучного хохота.
Рон лежал на кровати в спальной Гриффиндора, а вплотную к нему была изображена точка с именем Питер Петтигрю.
— Ну, — стараясь сдержать смех, произнёс Джордж. — У нашего брата же могут быть свои маленькие грязные секретики...
— Питер Петтигрю... — задумчиво откликнулась я. — Где-то я уже слышала это имя...
Может, это просто однокурсник Рона, который лишь сидит у него на кровати?
— Рыжая! — услышала я с другого конца коридора и обернулась. Ко мне подбежала Дафна. — Я тебя уже повсюду искала... что это?
Её взгляд обратился к карте, которую мы с близнецами развернули на полу за гобеленом Беатрис Блоксам.
— Нам пора, — тут же сказал мне Фред, подмигнув Дафне. — Ещё раз с Рождеством, сестричка!
Секунда — и уже за гобеленом мы стоим одни.
— Ничего себе, — ахнула Дафна, уже рассматривая карту Мародеров. — Подарок близнецов, как я поняла?
— Да. Дафна, посмотри на спальню мальчиков в гостиной Гриффиндора, — сказала я, снова уставившись в точку с именем Питер.
Приглядевшись, Гринграсс закашляла.
— Эта карта врёт, — помотала головой Дафна. — Этого не может быть.
— Почему? Может, у Рона и вправду от нас есть какие-то секреты, — произнесла я, увидев, как точка «Питер Петтигрю» почти слилась с «Роном Уизли».
— Ты что, не помнишь? Астория же показывала тебе, что писал отец Пармы в «Новости магической Британии», — напомнила мне Дафна. — Сириус Блэк убил тринадцать человек, двенадцать из которых — маглы, а тринадцатый — волшебник по имени Питер Петтигрю.
— Но главный редактор посмел утверждать, что Министерство посадило в тюрьму не того человека, что убийцей был Питер Петтигрю, — до меня медленно стал доходить смысл происходящего. — А потом отца Пармы заключили в Азкабан...
— Надо бы попасть в спальню мальчиков гостиной Гриффиндора, — сказала Дафна, посмотрев мне в глаза. — Хотя я понимаю, что это вряд ли возможно.
— Помнишь, когда Крэбб хотел забраться к вам в спальню, лестница превратилась в ледяную покатую горку? — вспомнила я. — Возможно, в спальной Гриффиндора наведены те же чары.
— А то, что мы не знаем пароль, тебя не останавливает? — напомнила Дафна, а затем снова свернула карту Мародеров. — Береги её, будем время от времени присматривать за этим Питером.
— Можно просто спросить моего брата, кто это, — пожала я плечами.
— Ага, так он тебе и ответит, — хмыкнула Дафна.
— Хотя и не исключено, что это просто глюк карты, — вздохнула я и положила пергамент в карман. — Ладно, потом разберёмся, пошли, не хватало мне ещё опоздать на трансфигурацию к МакГонагалл.
* * *
Недели текли с такой скоростью, что я даже удивилась, когда обнаружила на календаре начало марта. В скучные будни со всеми их не менее скучными уроками вносили разнообразие разве что редкие полёты на «Нимбусе», когда домашнее задание было уже сделано, а команды Слизерина или Гриффиндора уже прекратили тренировки. А это время было очень трудно выкроить — главной интригой школы был решающий матч между Гриффиндором и Слизерином. Дафне, будучи вратарём и одним из самых главных игроков команды, приходилось особенно тяжело. У слизеринцев она была единственной девушкой, да ещё и, не считая Драко, самой младшей участницей квиддича.
С Драко наши отношения стали особенно близки. Иногда я делала за него работу по каббалистике, в которой требовалось не знание теорий, а всего лишь воображение; взамен он позволял мне летать на «Нимбусе» во время тренировок команды Слизерина. Количество этих совместных тренировок резко возросло, когда заболел гриппом охотник команды Флинт.
— Рыжая, если Маркус проболеет до матча, то увидишь, выпустим тебя на поле, — крикнул мне Малфой, когда я, проносясь на метле мимо него, обвела Дафну и попала мячом прямо в левое кольцо.
Но, увы и ах, этим надеждам не было дано свершиться: Маркус Флинт выздоровел как раз к матчу.
С успешностью посетив в самом начале месяца Хогсмид, вылазка в который сопровождалась, немалым риском столкнуться с Филчем, деканом, или продавщицей магазина «Зонко», но зато в этот раз не было Панси Паркинсон, которая могла бы меня вызвать на дуэль. Карту мы с Дафной разворачивали каждый день, ища точку с именем «Питер Петигрю». Но после того случая, как мы увидели её вплотную с Роном, точка перестала появляться вместе с моим братом. Иногда мы видели её в коридоре, бежали за ней, пробуя найти, но никого не замечали. Устав от такой беготни, однажды я всё-таки решилась подойти к Рону и напрямик спросить его, кто такой Питер Петигрю. В ответ он недоумённо нахмурил брови и сказал, что в жизни не слышал такого имени и не знает, кто это. А потом снова принялся ныть о том, что Живоглот, кот его подруги-зазнайки, съел Коросту.
А на следующий день я попалась с картой Мародеров. Причём не кому-нибудь, а профессору Люпину. Не стоило всё-таки рисковать, выходя на разведку за другими ходами в Хогсмид ночью.
— Мисс Уизли, уже полночь, вы давно должны были быть в постели. Минус десять баллов Слизерину, — покачал головой учитель. — Что это у вас в руках?
Я вздохнула и показала карту. На миг в глазах Люпина зажегся огонёк узнавания, но он тут же погас.
— Это... карта школы? — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал он.
— Да. Только профессор... она не всегда показывает верно, — зачем-то добавила я.