Полёт Ночных Ястребов - Раймонд Е. Фейст
Через мгновение появились двое мужчин, быстро бегущих через лес. Они остановились прямо под мальчиками.
— Чёрт! — сказал первый бандит, высокий грузный мужчина с грязными светлыми волосами, свисающими до воротника. — Куда они делись?
— Ушли под землю, готов поспорить, — сказал второй, широкоплечий мужчина с густой чёрной бородой. — Чёртов кустарник скрывает следы. Вы идите туда, — он указал на неровную тропинку вдоль края ручья, проходившего через центр лощины, — а я пойду вверх. Посмотрим, смогу ли я вернуть их вам.
Они ушли, а мальчики остались ждать. Тад приложил палец к губам. Его осторожность оказалась провидческой: через несколько минут высокий белокурый бандит вернулся по тропинке. Зейн спокойно взял дубинку из рук Тада и ждал, пока тот спешил по быстро темнеющему лесу, не скрывая своего местонахождения. Бормоча проклятия, он не обратил внимания на внезапное движение наверху. Зейн размахнулся вниз, держа дубинку в обеих руках, и ударил.
Раздался громкий треск, заставивший Тада вздрогнуть. Удар разбил нос бандита и отбросил его назад. От удара Зейн повалился на спину и упал на землю, выбив воздух из лёгких. Тад спрыгнул с дерева и опустился на колени рядом с Зейном.
— Ты в порядке? — прошептал Тад.
— Буду жить, — ответил Зейн, поднимаясь на шаткие ноги. — А он?
Оба мальчика обратили внимание на упавшего бандита. Опустившись на колени рядом с ним, Тад сказал:
— Думаю, ты убил его.
Лицо мужчины было залито кровью из разбитого носа и раны на лбу. Зейн наклонился и коснулся его груди. Внезапно глаза мужчины открылись, и он протянул руку, хватая Зейна за тунику. Мальчик испуганно вскрикнул и отпрянул, пытаясь другой рукой вытереть кровь с глаз. Полуослепший бандит что-то бессвязно говорил, но его намерения были очевидны.
Тад поднял ветку, которой Зейн использовал как дубинку, и со всей силы ударил мужчину по затылку. Раздался ещё один неприятный треск. Бандит ослабил хватку на Зейне и перевернулся набок. Мужчина застонал, и Тад ударил его ещё раз, на этот раз заставив его тело дернуться и затем остаться неподвижным.
Когда хватка ослабла, Зейн отпрыгнул назад, поднялся и встал рядом с Тадом. Через мгновение он прошептал:
— Он не дышит.
— Надеюсь, что это так, — сказал Тад.
— Ты убил его, — тихо сказал Зейн, испытывая смешанные чувства восхищения и шока.
— Он бы убил нас, — ответил Тад.
— Эй!
Оба мальчика обернулись на звук снизу: второй мужчина ковылял, возвращаясь.
— Ты их видел?
Зейн взглянул на Тада, тот кивнул и крикнул в ответ фальшивым глубоким голосом: — Наверху! Сюда!
Глаза Зейна расширились, но Тад указал вверх и сложил руки вместе. Зейн встал в образовавшееся у Тада стремя и, подтянувшись, добрался до ветки.
— Я притяну его сюда, — сказал Тад. — Ты его притянешь!
— Тогда отдай мне ветку, дурак! — с досадой ответил Зейн.
Тад как раз собирался бросить ветку Зейну, когда второй бандит поспешил вверх по оврагу. Он запыхался, но как только увидел Тада, стоящего над упавшим товарищем с самодельной дубинкой в руках, направил свой меч и бросился к мальчику.
Тад замер от ужаса, но в последний момент пригнулся, когда разбойник попытался отсечь ему голову. Лезвие ударилось о ствол дерева и глубоко вонзилось, как топор. Бандит дернул меч, чтобы освободить его. Тад ударил мужчину в лицо концом сушеной ветки, попав прямо в нос.
— Проклятье! — вскрикнул мужчина, вскидывая левую руку и отбивая ветку, но пошатнулся. Тад увидел на его лице несколько порезов и впившихся щепок, но удар не вызвал у него ничего, кроме раздражения. Тад схватился за рукоять меча и выдернул клинок, затем решительно встал лицом к бандиту.
Тот отбросил кинжал.
— Если ты знаешь, как им пользоваться, юнец, тебе лучше этим заняться, иначе я разрежу тебя от подбородка до промежности за то, что ты сделал с Матиасом, — сказал он, шагая вперёд с клинком наготове.
Прямо над головой бандита появилась пара ног. Зейн спрыгнул с ветки, одной ногой ударив мужчину по шее, а другой — по плечу. Вес мальчика повалил бандита на колени. Тад увидел на его лице изумление, когда его голова резко повернулась, и услышал громкий треск, когда его шея сломалась.
Зейн снова рухнул на землю и застонал. Тад посмотрел вниз: сначала на бандита, лежащего у его ног с головой под неестественным углом и пустыми глазами, затем на Зейна, лежащего на спине с широко раскрытыми глазами и не двигающегося. Тад опустился на колени рядом с приёмным братом, который тяжело вдохнул и тихо сказал:
— Кажется, у меня сломана спина.
— Ты серьёзно? — спросил Тад с тревогой, приближающейся к панике в голосе.
— Больно, как будто так и есть, — ответил Зейн.
Тад воткнул ноготь большого пальца в ногу своего товарища. — Чувствуешь это?
— Ой! — воскликнул Зейн, приподнимаясь. — Больно.
— У тебя не сломана спина, — сказал Тад, вставая и протягивая Зейну руку.
— Откуда ты знаешь? — спросил обиженный Зейн.
— Джейкоб Стивенсон сказал мне, что когда отец Туми Крума сломал спину после падения в сарае, старик не мог пошевелить ногами и не чувствовал ничего ниже пояса.
— Это плохо, — пробормотал Зейн.
— Неважно, — предложил Тад. — Старик умер через день.
— Такое ощущение, что я её сломал, — заявил Зейн в слабой попытке вызвать сочувствие.
— Возьми другой меч, — пожал плечами Тад.
Зейн взял меч, лежащий рядом с первым убитым. Тад поднял другой.
— Нам пора возвращаться к повозке.
— Но Калеб сказал не возвращаться, — возразил Зейн.
У Тада кровь забурлила, и он почти крикнул:
— Но ему может понадобиться наша помощь!
— Думаешь, с Калебом всё в порядке?
Страх и ликование смешались в равной степени, когда Тад сказал:
— Если мы смогли убить этих двоих, то я уверен, что Калеб справится с остальными тремя.
Зейн не выглядел убеждённым, но последовал за приёмным братом. Они осторожно двинулись по склону холма к дороге. Была уже глубокая ночь. Путь был труден, и они пробирались сквозь подлесок и густые заросли. Дойдя до края дороги, они остановились и прислушались в поисках хоть какого-нибудь намёка на разбойников. Они услышали лишь звуки ночного леса. Лёгкий вечерний ветерок шелестел листьями,