Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 6 - Семён Афанасьев
— Мне не интересно, — светловолосый равнодушно пожал плечами. — Если вы озвучите своё предложение вслух, особенно видоизменённое после того, как взглянули на меня лично…
— То?
— То у вас не будет шанса уйти спокойно, не потеряв лица. А я сейчас изо всех сил пытаюсь расстаться с вами на нейтральной ноте.
— У меня это впервые.
Моэко икнула.
Принцесса вернулась в кресло и поставила локти на стол:
— Даже не то, что вы озвучиваете мне мои мысли до того, как я вам на них намекну.
— Что ещё впервые? — спокойно поинтересовалась якудза, решившая сохранять бесстрастность и на происходящее эмоциями в принципе не реагировать.
— Такой демонстративный игнор всех слоёв намёков впервые. Вы меня заинтересовали, Решетников-сан, настолько, что я уподобилась вам и сейчас не оглядываюсь ни на этикет, ни на правила.
— Вы и это обо мне раскопали? — метис оживился.
— Канцелярия Микадо — очень серьёзная организация, — кивнула адвокат. — Не твой Штаб ¹, конечно, но внутри страны в чём-то гораздо сильнее.
— Не предполагал, что моей скромной персоналией будут заниматься на таком уровне, — вроде как обескуражился хафу.
— У меня были причины, — уверенно заявила высокая гостья. — Вы сейчас поймёте, почему.
* * *
— Давайте на мгновение представим, что мировая гонка научно-технического процесса за последнюю четверть века подсветила очень интересные особенности политики. — Из интонаций августейшей особы ушло всё лишнее, остался только функционал. — К примеру, если взглянуть на темпы роста за время моей жизни, окажется: страны с авторитарным стилем управления регулярно показывают результаты… как в отдельных отраслях, так и на стыке… в то время как, условно говоря, действительно многопартийная система…
Сказано уже достаточно, причём не только и не столько словами. Дальше я могу вполне продолжить за говорящую — и сто процентов угадал бы её текст, но в этом случае Моэко ещё больше, к-хм, ну пусть будет, впечатлится. Хотя вслух и не скажет.
— … да, вы не фигура моего уровня, — достаточно приятная внешне, в принципе, девица отпустила тормоза и сейчас смотрит естественно.
Взглядом киллера, который вышел на работу.
— К чему тогда этот разговор? — веду рукой вокруг.
— Слишком много совпадений, Решетников-сан. Перед официальным анонсом своей новой партии я хотела точечно укрепиться сама и дать укрепиться кое-каким своим точкам опоры.
Пожалуй, и мне эмоций лучше не скрывать:
— А я тут причём? — брови сами становятся домиком. — Не сочтите за вызов, но мне абсолютно нет дела до той смены политического курса, которую лично вы задумали как собственную игру, точнее, игрушку. Получится — здорово, а не догоню — хотя бы согреюсь. — В последний момент успеваю прикусить язык и не выдать анекдот целиком.
Хорошо, здесь его не знают.
— Вы очень точно засветились там, где без вашего участия… — ну вот, снова.
По второму кругу.
По мере её монолога начинаю про себя веселиться: как тут не вспомнить известного гасконца, который тоже всего-то и хотел… что жену галантерейщика. Скажем мягко, никаких высоких либо политических задач тот персонаж себе не ставил — исключительно утилитарная физиология.
— Ваше Высочество, мне нет дела до того, получится ли у вас укрепить вашу монархию в ближайшие четверть века, как вы себе то наметили, — перебиваю крайне невежливо.
Спина Моэко выпрямляется едва не до хруста, черты лица замирают.
— Пожалуйста, давайте уважать различия наших точек зрения, — продолжаю. — Я вам даю честное слово, что кроме собственного финансового благополучия и его же — у моих близких людей, Решетников Такидзиро никогда никаких целей на ваших горизонтах не то что не ставил, а вообще.
— Что?
— После одного интересного заплыва в заливе Гонконга дал себе слово никогда не участвовать, — припечатываю аккуратно. — И своё слово я держу всегда.
— Похоже на правду, — высокая гостья в очередной раз удивляется, продолжая высверливать во мне дырки с разных направлений очень красноречивыми глазами. — Неожиданно. И вы хотите сказать, что вход в акционеры Йокогамы…
— Исключительно личная приязнь Хаяси Юто. Предполагаю, вы можете его сами спросить — возможность у вас имеется. Во-первых, он к вам поближе уровнем; во-вторых, он человек более старой закваски. — Недоговариваю вслух, «и к вашим амбициям в сторону частичной реставрации Трона наверняка отнесётся позитивно».
— Хорошо. Ваши игры с алгоритмами искусственного интеллекта?
— Внутреннее дело Корпорации Йокогама, — медленно качаю головой. — У нас пока ещё не комунистический Китай, где частный бизнес в рамках такой лицензии отчитывается в режиме реального времени.
— Вы сейчас не опасаетесь разговаривать со мной подобным тоном?
— Менеджер Корпорации Йокогама отстаивает свою точку зрения любой ценой, если знает, что он прав. Не считаясь ни с какими последствиями для себя лично, точка. — Готов спорить, я даже знаю автора этой фразы в «Кодексе Менеджера Йокогамы».
И этот кто-то наверняка из Регулярного Менеджмента, хе-х, надо будет при случае поблагодарить за шикарную формулировку.
— Вы сейчас говорите в старом самурайском духе, Решетников-сан, — собеседница задумчиво накручивает локон на палец. — Но при этом утверждаете, что не являетесь ни адептом, ни носителем традиции. Знаете, когда я вижу такие противоречия, я начинаю бояться — а не обманывают ли меня. Не пытаются ли обвести вокруг пальца.
— Если бы на вашем месте сидел кто-то другой, Ишикава-сан, я бы сейчас не сдерживался, — хмыкаю.
— Не сдерживайтесь, — серьёзно предлагает она. — Обещаю, с моей стороны по итогам этого разговора — в любом случае без последствий. Выводы — да, возможно, как и некоторые коррекции. Но никакой мстительной мелочной вражды с моей стороны… — высокая гостья осекается. — Орлы мух не ловят, в общем.
Ха, кажется, у меня нет монополии на максимы из-за океана.
— Хорошо, не буду. Вы сказали, что начинаете бояться?
— Да. А когда я чего-то или кого-то опасаюсь, я могу стать крайне неконструктивной, — Рион игнорирует мою спутницу и смотрит только на меня.
Вот и откровения подъехали. В других местах ещё можно назвать угрозой.
— Как мне стать по такому поводу? — вежливо осведомляюсь в ответ. — Если вы в курсе про орлов и мух, то знаете и продолжение. Львы бабочкам не страшны, Ишикава-сан. Если вы серьёзно начнёте тратить время