Герцог. Книга 2. Чертова дюжина - Евгений Юллем
Сид явно обрадовался. Еще бы, можно отлучиться и увидеть своего новорожденного ребенка, это редкость в наших условиях
— Так что бери за шкирку Рода, заберем в Орктауне Арису и Друга…
— Ты так его и будешь таскать?
— Он — Спутник. А Ариса вроде как моя личная гвардия…
— Смотри, чтобы жена морду не располосовала от ревности, — хмыкнул Сид.
— Фили не такая. Она мне доверяет. Да и Ариса поползновений не делает… пока.
— Все, я собираюсь!
— Давай, — я сладко зевнул. — Выезжаем прямо сейчас.
Исток, домен Бертелани, замок Дендран
— Мне тоже идти? — спросила Ариса, пытаясь удержать Друга, рвущегося на волю из фургона.
— А как же? — изумился я. — Конечно.
— Ну смотрите, милорд…
— Я уже посмотрел, — подмигнул я.
Друг с радостным повизгиванием вылетел из фургона на волю. Еще бы, почти дома. О ждущей его участи в виде Эльки он забыл.
— Прошу вас, господа! — мажордом, подошедший аж к фургону, согнулся в поклоне.
— Потом, потом, — махнул рукой я. Не время для церемоний. — Веди!
И наша компашка резво рванула за вышагивающим мажордомом. Мы поднялись на второй этаж и вошли в спальню Ильги.
Тут уже все были здесь. И счастливая мать, лежащая в постели, и Фили с Элькой, и, разумеется, сам виновник торжества, мирно лежащий в корзине-переноске.
— Ильга! — бросился Сид к жене, а Друг — к Эльке и Фили.
А я подошел к своим, поцеловал Фили и заключил ее в объятия.
— А я? — раздался Элькин голос, сопровождаемый весьма настойчивым подергиванием за штанину.
— Иди сюда, принцесса! — я присел и открыл объятия.
— Пока еще графиня, — уточнила она, обнимая меня.
Знать бы мне тогда…
— Ну как тебе твой кузен? — спросил я.
— Фи, — скривилась она. — Сморщенный, красный и все время орет.
— Ну не все время, — сказала Ильга. — Он вообще-то спокойный.
— Ничего, — успокоил я Эльку. — Скоро подрастет и будет тебя за косички дергать.
— Я ему подергаю, — мрачно пообещала она и на мгновение глаза ее зажглись фиолетовым огнем.
Я вздохнул. Ну вылитая Ильга в детстве. Если такая была и Фили… только вот о ее мелких годах я до сих пор не знал.
— Маленьких не обижают, — сказал я наставительно. — Подожди, вот вырастете.
— Кстати, по поводу «вырастете», — сказала Фили, глядя на Арису, делающую вид, что ее интересуют птички в окне. — Представил бы, что ли…
— Знакомьтесь. Это Ариса, племянница Илени и моя личная охранница. А это моя жена и дочь.
— Очень приятно, — тут вампирочка отбила все поклоны, положенные по этикету.
Фили тоже ей поклонилась, а когда отвернулась, то дала мне кулаком по ребрам с видом оскорбленной невинности. Я лишь усмехнулся — Фили так реагирует на любую потенциальную соперницу. К Илени вот тоже сначала воспылала благородной женской ревностью.
— Ну как они? — спросил я, не желая нарушать идиллию Сида с Ильгой.
— Они-то нормально. Надеюсь, вы приехали не на один день? — спросила Фили.
— Нет. А что, какие-то дела есть? Для меня?
— Есть. Потом поговорим, — сделала загадочный вид Фили.
— Что? И ты? — обрадовался я.
— Нет, не поэтому. Но кое-что произошло. Опять, — сказала она.
— Ладно, потом так потом.
— Пока с племянником побудь, — подтолкнула она меня к постели Ильги с корзинкой, в которой мирно дремал будущий граф Дендран.
— Осий с Арием еще не заезжали?
— Куда там, — вздохнула Фили. — Занятые у тебя братья. Правда, письменные поздравления прислали. И кое-что еще.
— Что именно?
— Графу ван Дендрану за особые заслуги пожаловано звание герцога.
— Гы, — гыкнул я.
Все-таки братец решил озаботиться будущим ветви своей сестры. Раз родился наследник мужского пола в семье, этим он автоматически становился в очередь на престол. И Осий решил не откладывать дело в долгий ящик. А то жизнь у королей такая — то свергнут, то отравят. Можно и не успеть кучу ништяков своим отсыпать.
— Нам пора ехать, — сказала Фили, обнимая Эльку. — У нас еще дела в замке.
— Хорошо, — сказал Сид. — Род, останешься?
В его голосе было столько надежды, что я аж посмеялся про себя.
— А как же, — подмигнул ему Род. — Конечно.
Все понятно. Чувствую, сегодня погреб замка Дендран подвергнется разрушительному набегу. В принципе, повод хороший, святое дело-то отметить.
Я сделал господам алкоголикам — пардон, легионерам — ручкой и мы гордо удалились.
Глава 7
Исток, домен Бертелани, замок Бертелани
— Так что ты хотела обсудить? — я расслабленно потянулся, высвободив руку из-под теплой Фили, прижавшейся ко мне.
Хорошо дома… Особенно становится хорошо, когда по нему соскучился.
— Глава Гильдии Убийц не унимается, — сказала она, приподнявшись на локте и глядя на меня.
— Что, были гости? — вытаращился я на нее.
— Ты как будто этому не удивлен…
— Ну-ка, рассказывай, — потребовал я.
— А что рассказывать? Двое мужчин в самом что ни на есть расцвете сил проникли в замок и как всегда первым делом зашли в гости к Эльке.
— Дальше? — потребовал я
— Дальше? То, что от них осталось, соскребали со стены. Даже кладку попортили, когда об нее размазались.
— Элька?
— А кто же еще? Она уже не тот младенец, который сжег дракона, еще не сознавая этого. Теперь она все понимает, знает и умеет. Глядя на нее, я не думаю, что ей всего шесть. Для меня она умнее нас и во много раз сильнее.
— Будущий Абсолютный маг? Из всех пророчеств всех существ и народов? Равный богам?
— Возможно, — поежилась она, прижимаясь ко мне. — Уж точно одна из сильнейших среди ныне живущих. Уже сейчас. А что будет потом…
— Почему меня об этом нападении не известили? — спросил я.
— А толку-то. Ты там с делами Короны разбираешься, зачем тебя беспокоить?
— Вообще-то угроза вашей жизни для меня первостепенна. Ради этого я готов бросить все дела и примчаться.
— Может от этого тебя