Странствия Алхимика - Алекс Каменев
Капитан Незабудки выслушал молча, так же молча покачал головой, сохраняя на лице скептичное выражение.
— Вы нашли способ, но у вас нет подходящих инструментов, чтобы сотворить противоядие, — указал он.
Умеет он подбодрить. Верно, пробирки, колбы, перегонный куб, реторты, вспомогательные резервуары, бронзовая тренога, полевой тигель и другие приборы из алхимической лаборатории Старца из башни навеки успокоились на дне моря. Но ведь при должной сноровке вполне можно обойтись и без них. Найти замену, использовать что-нибудь другое.
— А что насчет необходимых ингредиентов? — продолжал указывать на недочеты Махани. — Оглянитесь вокруг. Здесь ничего нет, кроме песка и камня.
Его «оптимизм» прямо дышал надеждой на благополучный исход задуманного дела.
Но я не собирался пасовать перед трудностями. И не потому что являлся наивным дурачком, верящим в чудо. А потому что Генравиль Куала писал свой трактат не для кого-то, а для алхимиков с настоящим магическим даром.
— Все решаемо, — решительно заявил я, не вдаваясь в подробности. Заодно умалчивая, что необходимого опыта применения таланта алхимика-мага, описанного в книге, у меня по сути и нет.
Капитан Незабудки лишь покачал головой, я же посмотрел на Торка, тому становилось только хуже. В любом случае выбора особого нет, даже если ничего не получится больной ничего не потеряет. И так, и так ждала смерть. Лучше уж попытаться.
Так считал я, и как ни странно, так считал боцман. Именно он принялся мне помогать в приготовлении противоядия, благо что Махани особо не возражал.
Для начала нашли котелок, для костра в ход пошли обломки корабля. Затем осторожно выпотрошили железу-мешочек с ядом, аккуратно вырезанный у основания хвоста скорпиона. Желтовато-зеленая слизь ужасно воняла и чем-то походила на комок соплей.
Морская вода, скальный соскоб в качестве загустителя и немного вина вместо спирта. Так себе заменители, но уж что есть, то есть.
Вот и вся основа рецепта. Для обычного алхимика требовалось еще целая масса ингредиентов. Правильно приготовленных, вовремя собранных, имеющих те или иные свойства. Корешки, травы, высушенные насекомые, особая пыльца редкого вида и еще куча всего.
Но для того, кто обладал нужной способностью, делающей из алхимика настоящего кудесника, нужен был лишь его дар.
Фокус заключался в создании специального вещества, которое в момент выпаривания полностью поглощало пары яда и видоизменяло его в нужном качестве.
— Так, еще нужна крышка, — я водрузил котелок с содержимым над огнем.
Секач коротко кивнул и отправился на поиски искомого предмета. Я вновь склонился над книгой. Шаманили мы несколько в стороне, чтобы остальной народ не путался под ногами и не лез с дурацкими расспросами.
— Что там дальше? Эмм… даа… осталось самое «легкое».
К чести Генравиля Куала он оставил более чем подробные инструкции насчет трансформации. Правда сразу указывал, что процесс очень энергоемкий и что не исключен сильный отток личных сил. Негативные эффекты вроде сухости во рту, головной боли и общей слабости тела прямо не упоминались, но подразумевались с призывом сохранять крайнюю осторожность.
— Надеюсь я не свалюсь здесь замертво, — пробормотал я.
Чувствовал я себя все еще нехорошо, сохранялась усталость, но решил не сдаваться и действовать. Не то что думал, что добьюсь успеха и не из тупого упрямства, где-то в глубине души отлично понимал, что шансы на благополучный исход невелики, но ведь и просто так сидеть сложа руки будет тоже нехорошо.
Поэтому выбрал дощечку, уселся у костра, скрестив ноги и обратился к дару, четко следуя описанию процесса преобразования.
«Нащупать» искру собственной магии удалось не сразу. «Прикоснуться» к ней оказалось и того тяжелей. А уж провести необходимые манипуляции и вовсе получилось с трудом.
Не с пятой и даже не с двадцать пятой попытки вышло направить энергию так, чтобы материал принял на себя необходимые свойства. Пока появился приемлемый результат, рядом со мной скопилась небольшая горка испорченных заготовок.
Однако в конечном итоге, все получилось. То, что описывал алхимик в своей старой рукописи теперь лежало в моих руках.
Походила эта штука на пористую субстанцию, не поролон, но что-то близкое к этому термину. Губка, сотворенная при помощи магии из куска обычного дерева.
— И что теперь? — единственный за исключением парочки часовых еще не ложившийся спать боцман сидел с другой стороны костра.
— Теперь надо по новой нагревать смесь, — я кивнул на остывший котелок, давно снятый с огня.
Секач без лишних слов водрузил емкость обратно над пламенем. Снимал он его по моей просьбе, когда стало понятно, что быстро не справиться, а жидкость может вся выкипеть.
— Крышку открываем наполовину, кладем это сюда, — губка заняла место в просвете приоткрытого котелка. — И ждем, пока она напитается парами.
Смесь из яда скорпиона, морской воды, вина и скальной крошки забулькала далеко не сразу. А когда все же забулькала, я едва не спал сидя. Глаза закрывались сами, тело то и дело заваливалось назад, оставаться в сознании становилось все труднее. Слишком сильно устал. Вымотался.
— Вроде цвет меняет, — заметил боцман.
Пар из бурлящей жидкости в котелке поднимался, впитываясь в преобразованную древесину.
— Так и должно быть, — я сверился с записями в книге. — Сначала желтый, потом коричневый, потом зеленовато-синий.
— А потом? — с неподдельным интересом спросил Секач.
— Потом надо ее остудить и положить больному на лицо, так чтобы закрывала нос и рот. Написано: дыхание через эту штуку нейтрализует яд. Правда уточняется, что средство универсальное и гарантии на излечение нет.
— То есть он может умереть? — Боцман кивнул на Торка.
Я пожал плечами.
— Видимо да.
Мы дружно дождались окончания череды смены окраса губки. Со стороны это, наверное, смотрелось забавно. Амбал с внешностью головореза-пирата и тщедушный пацан в потрепанной одежде обедневшего аристократа вместе склонились над бурлящим котелком.
— Пора.
Я двумя палочками осторожно подцепил пористую пластинку, сменившую цвет на нужный, помахал ею в воздухе, остужая и медленно положил на лицо бессознательного Торка.
Оставалось ждать. Ничего больше пока сделать нельзя.
— Ложитесь спать, твое магичество, — сказал боцман. — Я покараулю.
Я слабо кивнул и с удовольствием рухнул в объятия морфея.
Глава 6
Глава 6.
— Это место называется Нипхаан-гур — мертвая земля. Она же Серая пустыня, она же страна вечных кошмаров, — тяжело роняя слова начал рассказывать Махани.
Собравшиеся вокруг люди слушали очень внимательно, на лицах большинства застыло выражения угрюмой обреченности.
После кораблекрушения выжили немногие. Из пассажиров: я, Торк, купец (приказчики погибли), девушка с палашом, жрец. Не повезло благородной даме и ее гувернантке, они не добрались до берега.
То же самое касается большей части экипажа. Спаслись капитан, боцман и пара уже знакомых матросов.