Архэ - Екатерина Витальевна Белецкая
— Не знаю. Весну, наверное. Чтобы было тепло. И светло. И солнце. И свобода.
— Хорошая мечта, — вздохнул Ит. — Я бы не отказался.
— Все бы не отказались, — подтвердил Фэб. — Но уж что есть, то есть.
— Бог уходит, — вдруг, ни к кому не обращаясь, произнес Саб. — Уходит тихо, незаметно. Уходит, пока безлюдно, по пустой улице, под дождем. И никто не знает, да и не узнает, что он вообще здесь был. И никто не видит, и неспособен различить в нём бога. Истина не цветаста, не помпезна. Она никогда не кричит о себе, не надевает ярких одежд. Она разделена на мириады осколков, которые и есть бог, и сейчас он снова уходит куда-то… в дождь. Чтобы никогда не вернуться.
— У меня от тебя мороз по коже, — пожаловался Скрипач. — Ты где такого набрался?
— Сам придумал, — сверху вниз глянул на него Саб. — Эй, чего вы все замерли? Идёмте, мы же опоздаем.
— Сперва тоски нагнал, а теперь торопит, — проворчал Кир. — Да идём мы, идём, раскомандовался.
* * *
Оба корабля были пришвартованы у одного терминала. Сперва поднялись на орбитальнике к станции, потом прошли таможню, и направились к месту, где предстояло разойтись: до отправления оставалось меньше получаса. Светлый коридор, панорамные, огромные «окна в космос», которые на самом деле вовсе не окна, и царящее вокруг оживление — народу на терминале было много.
— Ну, давайте прощаться, — сказал Кир, когда они, наконец, дошли до места. — Добираемся, куда хотели, друг друга находим, и не теряем. И чтобы без фокусов там.
— Сами вы без фокусов, — сердито ответила Эри. — Особенно эти вот двое, — она кивнула на Ита и Скрипача.
— Я проконтролирую, чтобы без фокусов, — пообещал Фэб. — Очень вас прошу, будьте максимально осторожны. Саб, по лечению ты всё знаешь, мы говорили не раз и не два. По тренировкам — обязательно, но не перегружай.
— Хорошо, хорошо, — отмахнулся Саб. — Фэб, ну что ты, действительно… на этот счет можешь вообще не беспокоиться. В любом случае, нам сперва нужно до места добраться, определиться, а дальше посмотрим.
— Ладно, постараюсь. Но это будет непросто, — Фэб вздохнул, виновато улыбнулся. — Не могу я не беспокоиться.
— Мы будем хорошо себя вести, — невинным голосом пообещал Лин.
— Угу, так я и поверил, — хмыкнул Скрипач. — Расскажи кому-нибудь ещё об этом.
— Расскажу, — пообещал Лин. — Но мне почему-то вообще никто не верит. Даже Пятый.
— Небезосновательно, — Фэб с интересом глянул на него. — С хлебом-то получается, забыл спросить?
— Пока не очень, — признался Лин. — Но я буду пытаться дальше.
— Получается у него всё, — тут же сдал Лина Скрипач. — Хватит прибедняться. Так, ладно. Долгие проводы, долгие слёзы.
— Пятый, просьба, — вдруг сказала Берта. — Когда доберетесь, и связь сделаем… в общем, у меня будут вопросы, и я очень прошу отвечать не так, как ты это обычно делаешь, а правду. Хорошо?
Пятый опустил голову.
— Я постараюсь, — произнес он без особой уверенности. — Но иногда ты спрашивала такое, что я даже не знал, какая именно правда тебе нужна.
— Обычная правда, — твердо ответила Берта. — Например, вы так и не рассказали о детях, а ведь обещали.
— О каких детях? — удивилась Эри.
— О самой первой паре, которую они нашли, — невозмутимо ответила Берта. — Один раз обмолвились, и замолчали. А зря.
— Просто некогда было, — Пятый виновато глянул на Берту. — Хорошо. Обязательно. Но мы не их самих нашли, а упоминания, и часть истории. Мы отдадим всё…
— Сейчас не получится, — напомнил Ит.
— По связи отдадим, — пообещал Пятый. — И не только это. И… ну, правда, дайте нам сперва разобраться, хорошо? Нам нужно подумать.
— Нам тоже, — кивнул Ит. Подошел к Пятому, положил руку ему на плечо. — Подумай. И ты, рыжий, подумай. И все мы подумаем. Надеюсь, что в итоге к чему-то сумеем придти.
— Ну и хорошо, — кивнул Кир. — Всё, обнимаемся, целуемся, жмем руки, и разбегаемся. Десять минут осталось.
* * *
Два небольших корабля ждали своей очереди на проход через сеть Вицама-Оттое, они уже успели отойти друг от друга на порядочное расстояние. Первыми в очереди на проход был корабль четверки с котом, через несколько минут в портал должен войти второй корабль. Кораблям за эти дни успели присвоить названия, с которыми особо заморачиваться не стали — первый корабль стал «Примой», второй «Секундой». Просто и без затей. Скрипач, конечно, успел пошутить, что не помешали бы резервные «Терция» и «Кварта», но Саб, который, как оказалось, в музыке разбирался, заметил, что эта ваша Королева щедра, конечно, но не настолько, чтобы раздавать такое количество кораблей направо и налево.
— «Секунда», готовность, пять минут, — произнес голос диспетчера. Разумеется, звучал этот голос сейчас в переводе корабля. — «Прима», счастливого пути.
— Прощайте, — едва слышно произнёс Ит. — Доброй вам дороги…
— Прощайте и здравствуйте, — добавил Скрипач. — Надеюсь, скоро увидимся.
— Всё хорошо, — Фэб, сидевший рядом, улыбнулся. — Всё очень хорошо. Я долго думал об этом, и сделал довольно забавный вывод, дорогие мои.
— Какой же? — повернулась к нему Берта.
— Удача на нашей стороне, — ответил Фэб. — Чудо на нашей стороне. Везение на нашей стороне. И надежда, самое главное, она тоже на нашей стороне, хотя на первый взгляд может показаться, что это не так.
— Кому это такое может показаться? — удивился Кир. — Вместе собрались. Этих, считай, с того света вытащили чуть ли не за шкирку. Сами живы и здоровы, слава мирозданию. От этого ненормального смылись. Нового узнали вагон и маленькую тележку, есть над чем голову поломать. Да еще и корабль неплохой нам подкинули, и деньги есть. Живём, ребята! Давайте там выше всё подряд — головы, носы, или чего положено, чтобы выше.
— «Секунда», готовность, — произнес диспетчер. — Угол ноль, ноль, восемь, ускорение шестнадцать. Счастливого пути!
«Секунда», набирая заданную скорость, устремилась к огненному кольцу портала.
— Надеюсь, там будет лето, — произнесла Берта. — Очень надеюсь, что там