Обрученная смертью с драконом - Эля Шайвел
— Если ты знаешь, кто я, то как смеешь со мной так обращаться⁈ Мой царственный отец отправил меня в паломничество в эти земли, со мной под прикрытием едет вооруженный отряд. Стоит мне подать им знак, и вас всех уничтожат! Я сама лично убью тебя! — понятно, что моя наглая ложь их не впечатлит, но мне нужно время, чтобы придумать что-то ещё. Вот только что⁈
— Слово, принцесска, говори кодовое слово. И куда браслет переместит. Немедленно. Ты что, держишь меня за дурака⁈ Какой еще отряд⁈ При дворе все знают, что ты сбежала из-за свадьбы с принцем Игнитума и отец твой в гневе на тебя!
Я понимала, как только скажу кодовую фразу, всё будет потеряно, я больше буду не нужна разбойникам. Но если я не скажу…я сглотнула… возможно, участь этих женщин мне покажется счастьем.
Что же мне делать⁈ То, что он знал такие подробности про придворные дела перестало меня удивлять. Вдруг со стороны одной из палатой раздался пронзительный визг женщины и рычание мужчины.
— Что там, проверь, — главарь мотнул головой в сторону палатки и мы замерли в ожидании.
— Шэд, там рамбийка убила Лукара и Карна, но Тэн ее скрутил, уже всё в порядке, — доложил вернувшийся разбойник. — Она вытащила у толстого болвана нож с пояса. Ну даёт!
Видимо Лукаром и Карном звали Толстого и Худого. К Морре им и дорога! Чтоб они вечно страдали в ледяной присподне богини смерти.
— Вот два идиота, с беременной бабой не смогли справится. Ну что ж, хозяйка забрала их себе. Ну, принцесса, что ты надумала?
Из палатки с меднокожей девушкой раздавались громкие глухие удары и сдавленные вздохи. Это очень мешало думать, и я так ничего и не надумала, мне ничего не шло в голову. Если скажу кодовое слово — умру. Если нет, то… уфф, об этом думать было даже страшно, но жить буду до тех пор, пока не скажу.
Называемая разбойниками рамбийка начала кричать на незнакомом языке, судя по надрыву в ожесточенном голосе, проклятия. После очередного удара голос оборвался. Сердце раздирали на части жалость и сочувствие к несчастной женщине, но я понимала, что пока ничем не могу ей помочь.
— Молчишь? Мне надоело ждать, — Шэд резко встал, и, схватив меня за волосы, поволок от костра.
— Прекрати! Нет! Нет! Не смей! Я дочь короля! Отпусти меня! Помогите! По-мо-ги-те! Я скажу! Я скажу! — я визжала и упиралась изо всех сил, но казалось, Шэд этого даже не замечает.
— Говори, ну? — мужчина остановился и наклонился ко мне, его довольное ухмыляющееся лицо зависло напротив моего.
— Я… я… я — дитя Ветра, — через всхлипы сказала я, намеренно исказив часть информации: мужчине следовало сказать «Я — сын Ветра», а женщине — «Я — дочь Ветра», — куда перенесет не знаю точно, куда-то в Облачный Раант.
— Вот и молодец, принцесса. А теперь пошли, развлечемся.
Глава 16
Алесса
Втащив под навес, Шэд швырнул меня за волосы на землю, так что я на мгновение ослепла от боли. Пока я пыталась прийти в себя, мужчина сел на мои ноги, прижав меня спиной к земле.
Одной рукой он сдавил мне горло, а другой начал разрывать шнуровку на верхней рубахе, но она не поддавалась. Это его ничуть не разозлило, а наоборот, позабавило. Он нашарил рукой на поясе нож и, зловеще улыбаясь, поднес его к моему лицу, которое уже наверняка было красным от удушения.
Я начинала терять сознание. В голове не было никаких мыслей, кроме паники и абсолютного ужаса. Этого просто не может быть! Я наследная принцесса, как я дошла до такого⁈ Неужто я окончу жизнь как эти несчастные пленницы⁈
Видимо, не увидев на моем лице ожидаемой реакции, разбойник начал разрезать мою одежду. Он убрал руку с моего горла, но дышать мне легче не стало. Может этот мерзавец повредил мне горло?
Все еще задыхаясь, я начала медленно отключаться. Нет, я не сдамся! Я подняла на него полный ненависти взгляд, пытаясь руками оттолкнуть его от себя.
— Ты пожалеешь об этом, ублюдок. Клянусь Беллатом, ты умрёшь до рассвета, мразь! — прохрипела я сдавленным голосом, но мужчина в ответ лишь рассмеялся.
— Ах-ха-ха, ты посмотри, какие слова наша благородная принцесска знает. Кто же тебя им науч…
Стрела со свистом пронзила его горло. Шэд, выпучив глаза и отклонившись от силы удара назад, судорожно начал хватался руками за горло, уровнив, разумеется, нож. Двое его охранников, от костра наблюдавших, что он собирался со мной сотворить, бросились к нам.
Шэд начал заваливаться на левый бок, беззувучно хватая воздух ртом как рыба на суше, но один из охотников его подхватил, а второй, уже на ходу достав лук и наложив на него стрелу, опасливо озирался, пытаясь понять откуда стреляли.
Раздался практически неуловимый шелест. Лучник упал, пронзенный в сердце. Стрела, что убила его была выпущена совсем с другой стороны. Значит, нападающих, по крайней мере, двое.
Шэд, исходя кровавыми пузырями, все еще цеплялся за жизнь и чертил на земле кровью странные символы. Последний из разбойников, спрятавшись за главарем, осматривал поляну.
Третья стрела прилетела опять совершенно с нового ракурса. Она пробила тело разбойника так, что её наконечник вышел с другой стороны и я смогла его рассмотреть.
Я лежала ни живая, ни мертвая, не зная, то ли смеяться от счастья, то ли плакать от горя. Наконечник был игнийским. Солдат из таверны меня все ж таки догнал, похоже.
Ну, что ж, лучше мгновенная смерть от стрелы, чем сотни часов наедине с этими мразями. Но у меня есть одно незаконченное дело: я очень хочу сдержать данное обещание.
Раненый главарь всё еще сидел на моих ногах, из последних сил удерживая равновесие. Рядом с собой он начертил три символа и полусидел, опершись на кулак левой руки. Правой рукой он, придерживая стрелу, торчавшую из горла, что-то шептал. Однако, из-за крови, наполнявшей его рот, ничего не возможно было разобрать.
Вкладывая в освобождение все свои гнев и страх от пережитого я, скинув ноги хрипящего Шэда, вскочила. Нашарив упавший нож разбойника, я с яростным криком воткнула лезвие в него. И еще раз. И еще.
В одно мгновение его глаза вдруг внезапно почернели. Эта чернота, похожая на гниль, расползалась от глаз во все стороны, покрывая лицо замысловатыми узорами. Что это за