Орден Кракена 6 - Дмитрий Ангор
— Так вот, он погиб. Его артефактом подорвали. Нам во время битвы пришлось разомкнуть свои ряды, и отбиваться сразу с нескольких сторон от арданцев. У Бакстерса боевые снаряды закончились, зелья и артефакты тоже. Я со своими людьми пытался к нему пробиться, но не успел. Подкрепление тоже пришло слишком поздно, — Рузельтон продолжал жевать.
— Бывают на войне огорчения. Зря он понадеялся только на артефакты. Можно было и с холодным оружием в руках неплохую стратегию рассчитать. Но лучше делать это заранее, — я откусил еще кусок сочной баранины.
— Да, я и не спорю, что сам виноват. Молод был, опыта мало. Но зато граф Лодерик всех нас знатно удивил. Он, со своими людьми, прорвался через арданский отряд, к западу от нас, и лично прикончил шестерых мощных аристократов-некромантов. А ведь подобные некроманты чуть было не отправили меня на тот свет три дня назад. Хорошо, что я успел дождаться подкрепления, — Рузельтон потянулся за последним куском пирога.
— Это здорово, что в наших рядах есть такие люди, как Лодерик. Я с ним хорошо знаком. Славный человек и воин. Да и лет ему уже немало, насколько я знаю. Он повидал достаточно битв на своем веку.
— Еще как! — мой сосед вытер рот после еды. — Я с ним участвовал в осаде крепости одного предателя-виконта. На Лодерика можно положиться. Он не подставил меня, и вовремя проник через канализацию под крепостью, иначе наш план провалился бы.
Мы с Рузельтоном, за разговорами, вскоре съели всю еду, и он предложил выпить по кубку вина.
— Ты думаешь, сейчас время для этого? — я с улыбкой посмотрел на него. Мне-то все равно, Кракен может быстро переработать всю еду и напитки в энергию, и если нужно, я могу не пьянеть вовсе. А вот Рузельтон никогда не останавливается на одном кубке.
— Я в этом уверен, — он кивнул мне, а затем махнул рукой, подзывая своего слугу.
И пока он обсуждал с ним, какое вино лучше всего открыть, к нам быстрым шагом подошла Алисия. От прохлады у нее порозовели щеки, и ей это очень шло.
— Джон! — воскликнула Алисия, а её голос звенел от возмущения.
— Что случилось, моя красотка? — спросил я спокойно.
— Ты не думаешь, что нам нужно экономнее использовать зелья в следующей битве? Ты видел, сколько у нас осталось? Вчерашняя поставка из замка была сорвана! — выпалила она, едва переводя дыхание.
— Я знаю, — кивнул ей.
— О чем это вы? Я что-то пропустил? — тут же поинтересовался Рузельтон.
— На караван с моими людьми вчера напали горгульи. Гвардейцы отбились, но зелья спасти не удалось. Однако все под контролем. Я уже связался с Савелием, у нас еще есть запасы. Он работает над новой партией, и вскоре мои люди привезут их в лагерь. Не стоит волноваться, — успокоил я всех.
— А если горгульи снова нападут? — Алисия не унималась. — Арданцы явно хотят помешать нашим поставкам боевых зелий.
— Это учтено, — подмигнул я ей. — Караван будут сопровождать маги, и горгулий к нему не подпустят.
— Сразу бы так и сказал, — закатила она глаза.
Рузельтон посмеиваясь над недовольством Алисии, отпил вина из кубка, принесенного ему слугой, и предложил нам с Алисией присоединиться.
Но выпить нам не удалось, ведь к нам приближался стражник из шатра бургомистра.
— Вот вы где! — кивнул он нам, не обращая внимания на девушку. — Всех воинов срочно вызывают на совещание.
— Слушай, мальчик, — Алисия метнула на стражника свирепый взгляд, — а меня ты не заметил? Невежливо приветствовать только мужчин.
Стражник замешкался, и я решил помочь ему:
— Я, на твоем месте, ее не злил бы. Все-таки она сильная некромантка.
— А… э… простите, леди, вы тоже приглашены на совещание, — пробормотал он и поспешил скрыться из виду.
— Ха-ха, Алисия как всегда на высоте, — засмеялся Рузельтон и отставил свой кубок.
Мы поднялись и направились к шатру Флавия, куда уже сходились остальные аристократы. По пути мы обсуждали, что такого важного могло произойти. Казалось, что сейчас затишье, и за последние дни ничего странного я не заметил. Хотя, мне было некогда следить за ситуацией: тяжело быть в курсе всех событий, когда ты весь покрыт вражеской кровью, а враги при этом только наступают. С этими мыслями я вошел в переполненный шатер, и уселся вместе с Алисией на скамью в задних рядах.
— Так, все собрались? — Флавий поднялся со своего места, и оглядел присутствующих, которые переглядывались друг с другом. — А где виконт Герберт?
Некоторые из аристократов пожали плечами на его вопрос, но Рузельтон поднял руку и сказал:
— Герберта контузило во время взрыва, и он сейчас в коме.
— Понятно, тогда начнем, — бургомистр провел рукой по волосам и сел обратно за стол. — Если кто-то ещё не знает, арданцы пару часов назад захватили укрепленный бастион в десяти километрах от Мальзаира. Эти гады даже не думают отступать.
— Тот самый бастион, о котором я думаю? — эмоционально заговорил один барон. — Арданцы всю неделю пытались его захватить. Какие они вояки! Когда я прибыл в ваши края, этот бастион отбил всего за один день, у одного из предателей-аристократов. Лучше бы я своих людей там оставил, тогда бы бастион уцелел.
— Ты хочешь сказать, что мои стражники плохо справляются с работой? — раздраженно спросил Грегор, глядя на барона.
— Я лишь констатирую факт! — с пафосом ответил аристократ.
— Может, вы потом об этом поговорите? — ударил кулаком по столу Флавий. — Нам сейчас не до разборок. Обстановка и так накаленная, и нервы у всех на пределе. Лучше давайте проверим список ваших успехов к концу недели.
Едва он это сказал, аристократы тут же, с важным видом, выстроились в очередь. Как всегда! Примутся записывать свои подвиги в документы, чтобы потом получить соответствующую награду: кому-то в виде земли или золота, а кому-то — в дополнительных боевых трофеях и пленных.
Я ничего не записывал о своих достижениях в битвах с врагами. Но нередко среди аристократов находятся жадные до чужого хвастуны. Некоторые мои боевые подвиги приписывают себе другие, чтобы получить большую выгоду. Хотя, чаще всего, доказать это невозможно. Бои ведутся в разрозненных местах, и