Ушедший Род. Книга 3: Неофит - Валерий Листратов
— Надеюсь, что нет, — мрачнею я немного. И так плохо, и так не очень. — Но если и да, то плакать я по нему точно не буду. А вот поход на ту сторону мне теперь становится всё важнее и важнее.
— Вот, кстати, про это ты мне не рассказал. — Ольга заживает третий палец. — Вот, уже третье. Что ты там хочешь сделать?
— А я не сказал? Я тебя вообще туда тащить не собираюсь. Зачем?
— Как это? Мы подписались на этот контракт, и пока тебя не вернем в Смоленск-2, контракт не закрыт. — Ольга даже пытается давить. — Тебе же нужна поддержка!
— Ээээ, Оль, мне нужны охранники для матросов, чтобы они не сбежали в городке. А без поддержки мне наоборот, будет проще — я отвечаю только за себя. Так что какой смысл тащить тебя в замок? Фактически вешать риск захвата? Тихо вошел в рабский квартал, тихо вышел. По идее — должно получиться. В крайнем случае, задействую нашего переводчика, — киваю на спящего офицера. — Он жить хочет, деньги на борту точно есть, да и у него с финансами должен быть порядок, так что небольшой театр по покупке нескольких рабов мы можем устроить, не знаю пока. Нужен план городка, и посидеть. После Измаила решу — там пара часов будет. Но пока я не вижу чего-то принципиально невозможного. Меня пока останавливает только невозможность контролировать бывших хозяев этого корабля. Но я уверен, что ради спасения лицеистов, полиция все же, мне пару человек выделит. Но я точно не побегу туда лихим кавалерийским наскоком. Ну и то, что говорит герр Коштев не могу сбросить со счетов — нас не должны задержать.
— Оставлю тебе Стаса. Он точно справится с охраной. — Ольга задумывается. Но в эмофоне сразу принимает ситуацию. — И с задержанием, скорее всего, смогу помочь. Правда придется задействовать дядю, я бы не хотела к нему в долги влезать. Но ради договора, — Ольга кивает быстрый взгляд на меня, и я фоном понимаю что там вот совсем не «договор», а вовсе даже слово «тебя», похоже, в голове у девушки. Чуть киваю ей, что вроде как понимаю, — ради договора, я к нему обращусь.
— Ну и отлично, — с улыбкой киваю. — Не надо никого искать. Отказываться не буду.
В дверь заходит осман-рулевой и показывает в иллюминатор:
— Измаил!
Глава 5
— Измаил, — показывает в иллюминатор рукой турок. За стеклом только чуть светлеющее небо, и все тот же облачный покров.
— Буди своего напарника, — Ольга поворачивается к рулевому. — Сниму, как только сядем.
Рулевой не понимает ни слова, но надежда в эмофоне становится сильнее, и он начинает расталкивать османа-переводчика. Которому Ольга повторяет фразу.
— Еще полчаса, примерно. — Говорит переводчик и с ужасом переводит взгляд за иллюминатор.
Поворачиваюсь. Интересно. Параллельным курсом, метрах в ста, наверное, поскольку я их не чувствую, к нам пристраивается двухцветный диск. Уравнивает с кораблем скорость. И слегка покачиваясь, летит рядом.
— Спокойно, — кидает взгляд наружу Ольга. — Это охрана границы. Все-таки наша маскировка работает кажется, весьма ограниченно. И это просто прекрасно. Мне, кстати, стало намного легче. А тебе? — обращается ко мне.
— Согласен, — усмехаюсь, — раз нашли — шансы что отберут корабль резко уменьшаются. Кстати, — обращаюсь к туркам. — Вы, господа, пожалуйста, займите кабину рулевого. Мне поговорить нужно.
Турки сразу же выходят из кают компании. И самое удивительное, что переводчик даже подслушивать не хочет. Понимающие, что уж тут. Или просто обучаемые, кто ж их разберет.
— Герр Коштев, доброе утро. Я не рано? Хотя я помню, что вы любите по ночам работать.
— Хе-хе, порадовал старика, хм, да. И тебе, Максим. Сразу скажи девочке, которая с тобой, что ее никто за границу не пустит. И никакое чувство противоречия ей не поможет, — чувствуется, что Коштев даже немного про себя смеется. — Я же говорил, что помогу.
— Тебя не выпустят из крепости со мной за границу, — тут же передаю Ольге слова Кощея. — Вне зависимости от твоего недовольства.
— Я понимаю, передай. — Недовольно произносит девушка. — Я сама с тобой согласилась, еще до того, как они мне ультиматум поставили.
— Я слышал, отрок, не трудись, — Коштев отвечает сразу. — И интересующимся ее здоровьем сразу же передал. Кроме того, у меня есть вопросы по твоему участию. Но это вы обсудите с куратором. Он прибудет на твой корабль сразу после посадки. Отдашь ему офицеров?
— Если они будут не нужны в городке турков — отдам конечно. Зачем они мне? — удивляюсь словам Коштева. Надо же, помог. Интересно только как?
— Вот и молодец. Корабль тебе оставят, на это можешь рассчитывать.
— Вильгельм Генрихович, а это я даже с ними обсуждать не буду. Это с боя. По закону он мой.
— Максим, по закону говоришь? Ну что ж обсуди. Они посмеялись бы. Но это не важно. Тут никто тебя ущемлять не будет. Хочешь владеть — владей. Летать пока не дадут. Капитан-лицеист это все-таки нонсенс, но владеть — можешь.
— «Положение о призах, взятых в морских, или иных баталиях, на меч группой оружной, или иной, магиками создаваемой». От тысяча семисот дремучего года. До сих пор не отменено.
— Максим. К положениям о наемном отряде? Молодец, хитро. Может и пройдет. Не будут твой приз оспаривать. И за двух офицеров тебе очень много бонусов перепадет, поторгуемся. Но денег не дадут. Весь фонд, что мы сейчас наскребли — на операцию уйдет.
— На какую? — удивляюсь.
— На твою, на твою. Садись, куратора принимай. Ольгу Прозоровскую с охраной с борта высаживай.
— Она сейчас у меня в найме, если что, — подчеркиваю я. — Так что на этот момент, наемный отряд существует, и наниматель я. Зарегистрированный в Доме Охотника. Так что на меня распространяются все положения о наемном отряде. Включая о военных пленниках. Османы — военные, это точно.
— Охохо! — веселиться Кощей. — Сразу с козырей? А что? Так и надо. Действуй, Максим. Ценность этих пленников превосходит твои хотелки. Точно не могут не согласиться.
— Тут нас диск сопровождает, ваш? — улыбаюсь на слова Коштева, и