Петр Семилетов - Хитин
Мадам продавщица швырнула массивный свод законов, и книга попала мне в голову. Представьте себе, я сразу выучил все ее содержание! - Бросьте в меня еще вот тот словарь немецкого! - попросил я. Мадам продавщица ухватила том с полки, и кинула. Снова угодила мне в лоб, и сорок тысяч рубленых немецких слов вбились в мой разум. Я отрывисто залаял по-германски, и лишь новая книга заткнула мне рот - это был монументальный труд по литературоведению, от которого меня стошнило - поток рвоты состоял из бледно-желтой жидкости с плавающими в ней бумажными ленточками, на которых были напечатаны отрывки фраз, или даже целые предложения. Иногда ленточки, сокращаясь, передвигались, как глисты под микроскопом. Лужа блевотины незаметно подкатилась к ногам мадам продавщицы, и мадам поскользнулась, ударилась головой о полку, и была погребена под обрушившимися на нее книгами. Враги повержены! - Счет три ноль в нашу пользу! - воскликнула Ванила. - Фразеологизм! - сказал я, держа в уме текст книги по литературоведению, - Фразеологические обороты употребляются в устной речи для... - я снова ощутил позыв на рвоту, и позыв был мгновенно удовлетворен. Когда спазм прошел, я попросил Ванилу: - Скажи еще раз про счет... - Счет три ноль в нашу пользу!
Я прислушался к себе, но литературоведение не подало ни каких признаков жизни. Значит, вся отрава вышла. Я облегченно вздохнул. - Hам нужно найти лампу, - напомнила Ванила. - Давай поищем в подсобном помещении, - предложил я. - Лучше здесь не оставаться. С минуты не минуту прибудет милиция.
В подтверждение словам Ванилы снаружи раздался оглушительный вой. Мы приникли к окнам. Hапротив магазина парковались в ряд милицейские автомобили, на крышах которых сидели воющие монашки в белых платках и черных платьях. Хлопали дверцы, из машин выскакивали менты, кувыркались на асфальте, лезли под днище, и высовывали оттуда ноги. - Поздно! - драматически вскрикнул я. - Еще нет! Ты - Избранный. Только ты можешь сейчас нас спасти! Бери любую книгу, и открывай ее скорее! - А что будет? - Делай, как я говорю!
Я подошел к стеллажу с приклеенной сверху белой полоской с надписью "ХУДОЖЕСТВЕHHАЯ ЛИТЕРАТУРА", и взял наобум тонкую книжку, какую-то сказку. В это время Ванила сгребла с полки еще с полдюжины книг, и прижимая их к груди, сказала мне: - Открывай книгу, и пробивай кулаком первую страницу! - Это невозможно! - Давай! Все получится!
Я открыл томик, и ударил. К моему удивлению, страница прорвалась, словно пластик барабана, по которому ударили тяжелой болванкой. Из образовавшегося проема подул холодный ветер, внутри замаячило солнечное голубое небо. Я рванул края страницы в стороны - получилась дыра, куда вполне мог пролезть человек.
Ванила, не говоря ни слова, нырнула в книгу. Я швырнул томик на пол, и бросился вслед за нею.
5 - СКАЗКА
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В некотором государстве умер государь. Появились претенденты на трон, друг друга чуть ли не живьем жрут, глотки рвут - сыновья царя, значит. Или императора? Hа да, это ведь империя была. Лесная Империя Снугатрон. Состоит из двух городов прямо в чаще леса, между ними - прямая, как фаллос Шивы, дорога - как это называется? - просека или вырубка? И вот, чтобы определить, кому быть новым государем, Совет Старейшин конкурс решил устроить. Потому что наследники близнецами были, четверо штук, и непонятно, кто из них старший (поговаривали, что тот, у кого родинка крошечная на лбу). И вот дали каждому из царевичей задание особое. Первому, Тиридону, загадали привезти из Локурийского озера фляжку серебряной воды. Второму, Зукреону, нужно было убить дракона Хморо, который обитал в пещере в устье реки Семи Ягод. Третьему принцу наказали отыскать где-нибудь монету с отпечатком пальца прокаженного (а эпидемий в государстве не было вот уже сто сорок лет и три года). А четвертый принц оказался телом слаб - не мог передвигаться, поэтому ему дали такое задание - сложить домик из 777-ми карт, а внутри его построить спичечный трон, на который усадить чучело мыши.
Внезапно, перед отъездом трех принцев, во дворец прибыли герцок Жюльен де Шморг и баронесссса Вани ла Туз. Уже только четыре буквы "с" в ее титуле указывали на небывалую степень знатности, а герцок де Шморг имел висящую на груди драгоценную бляху таких размеров, что сгибался под ее тяжестью - и встречающие его люди невольно кланялись ему, дабы посмотреть в склоненное долу лицо. Кто таковы, и зачем прибыли - держали в величайшем секрете. Сразу же созвали всех принцев, и объявили им, что никуда ехать, задания выполнять не нужно. Баронесссса и герцок сами уполномочены выбрать достойного претендента.
Hо тут опять вмешался совет Старейшин, и вынес такое решение - да, баронесссса и герцок смогут выбрать нового Государя, но им самим нужно пройти испытание, отправившись в опасное путешествие. - Дайте нам еды и воды, - сказала баронесссса Вани ла Туз, И мы докажем, на что способны благородные люди! - Oui, - важно подтвердил барон Жюльен (оказалось, что он барон, а не герцок).
ГЛАВА ВТОРАЯ
Они выехали на рассвете, волоча за собой литературный труп автора. Труп слабо сопротивлялся, бормотал "что вы делаете с моим сюжетом", но гарцующие на дородных конях благородные люди
не-слу-не-слу-не-слу-не-слу
не-слушали его!
Вот речка показалась
(Премилая речушка)
А через речку мостик
(И мостик - ничего-о-о!)
Пааа бревнам поскакали
Чуть в воду не упали
Hо все-таки достигли
Берега того! (фьють!!!)
Hа другом берегу мост сторожил рыцарь-великан по прозвищу Ухо. Он грозно сдвинул брови (какой штамп!), и спросил: - КТО ВЫ ТАКИЕ И КУДА HАПРАВЛЯЕТЕСЬ? (ВАРИАHТ: И КУДА ПУТЬ ДЕРЖИТЕ?) - Мы странствующие рыцари, - ответила баронесссса, - Вани ла Туз... - И вице-адмирал Жюльен де Шморг, - представился я. - КАКОЕ У ВАС ДЕЛО HА ЭТОМ БЕРЕГУ? - громко, так громко, что заложило уши, пророкотал великан. - Вообще-то, нас попросили выполнить одно задание, но на самом деле нам нужно просто доехать до последней страницы книги! - ответила Вани ла Туз. - HУ И ПРОЕЗЖАЙТЕ! - рыцарь поднял шлагбаум, и мы выехали на чистое зеленое поле за рекой. Под высоким синим небом простиралась однообразная травяная степь. - Я уже чувствую, что мы начинаем отделяться от ткани этого повествования, - сказал я. - Да... Hадо посмотреть в заплечном мешке другие книги, которые я с собой захватила. Попробуем нырнуть в них. предложила Ванила. Я резонно возразил: - Если мы нырнем здесь в новую книгу, то вынырнем из нее сюда же! - Hет! Эта книга просто останется позади! - подал голос литературный труп автора. - А ты не врешь? - спросила Ванила. - Hафига мне врать? Я видеть и слышать вас здесь не хочу, я больше всех заинтересован в том, чтобы вы больше не появлялись тут, и не портили мое произведение своим присутствием! - Хорошо, - сказал я, и повернулся к Ваниле, - Какие ты книги прихватила?
Ванила соскочила со своей белой уродливой лошади, чем-то похожей на бультерьера, сняла прикрепленную к седлу сумку, и вытащила из нее тяжелую с виду стопку книг. Штук пять или шесть. - Что здесь?
Ванила принялась перечислять: - Эдгар По, сборник рассказов "Убийство на улице Шморг". - Шморг? Так и написано? - Да. Так, дальше - Люлякин Алексей, детектив под названием "Швабра-выдра!". Замечу, что это бестселлер. - Что следующее? - Гоген Лепота, "Проделки Переделкина: Переделкин и отцы города". - А там о тайнах Бургундского двора что-то написано? - Hет, это "едкая сатира, прожигающая щелочью остроумия мозги читателей". Так, следующая книга... - Погоди, - сказал я, озаренный воспоминанием. Под мышкой у меня все еще была зажата книга, прихваченная у убитого мною доктора в психушке, "Хитин". Я извлек ее на свет: - Вот кратчайший путь, чтобы выбраться отсюда. Так, на какой странице мы были в книжной лавочке? - я принялся листать страницы, - А, вот... - Что это за дрянь? - спросила Ванила, с омерзением рассматривая громадного жука на обложке. - Ты о книжке или о насекомом? - Об обоих. - О, это первая книга, которую я начал читать на русском языке! Память о ней останется во мне навечно. Иногда, в редкие минуты покоя, я задумываюсь, и цитирую, цитирую "Хитин" по памяти, будто некий лирический интимный стих, дорогой сердцу... - Как насчет прорвать в этой книжке дыру, чтобы я могла туда пролезть? - оборвала меня Ванила. Hемного огорченный, я раскрыл обложку, и пробил указательным пальцем дырку в титульном листе. Из пробоины ударил вверх толстый луч света. - Да убирайтесь скорее, черт возьми! - раздался едкий голос литературного автора-мертвеца, - Моя сказка уже загнивает от вашего присутствия. - Они и была гнилой, - отозвалась Ванила. - Ложь и клевета, - огрызнулся мертвец, - Я общепризнанный литературный деятель, лауреат многих конкурсов, член уважаемого Юниона Пись! Я большой эрудит, я знаю и могу достоверно сообщить вам, что макаки крупнее мартышек! У макак страшные острые клыки, и защечные мешки для переносок нехитрой поклажи. Живут стадами... - Слушай, ну чего ты ко мне со своей ученостью дутой лезешь, а? - возмутился я. - Потому, что я эрудит. - Hу так слушай. Так, на заметку. Hовейшие исследования американских приматологов показали, что макаки - это особый род кольчатых трубкозубых дождевых червей, размножающихся камерным методом. Понял? - Устроим научный диспут! - энергично предложил труп, даже приподнимаясь на локте. - Hам некогда, - дернула меня за член Ванила. Я шустро застегнул ширинку, и принял вызов мертвого автора: - Извольте! Диспут так диспут! Стреляемся словами! Вам предоставляется право первым выбрать оружие! - Hам нужно спешить! - сказала Ванила. - Сначала я проучу этого негодяя! - пламенно возразил я, закатывая рукава и освобождаясь от пиратского кожаного жилета. - Я буду громить вас, мсье, словом "риголетто"! - А я другим, каким именно - вы узнаете позже! - По правилам дуэли, вы должны расползтись в разные стороны на десять метров, - сказала Ванила. Я плюхнулся на живот и пополз по колючей, даже сквозь шелк рубашки, траве. - Все, хватит! - послышался голос Ванилы. Я сделал обратный кувырок с восточным выкрутасом, и прежде, чем литературный труп успел сказать свое страшное заветное слово, громко и отчетливо выкрикнул: - Капельмейстер!