Орден Кракена 6 - Дмитрий Ангор
Арданец, с глубокой раной на шее, завалился спиной на землю. Граф же, приложив руку к своей рассечённой брови, крикнул мне несколько слов благодарности. Но я его особо дальше не слушал. На меня уже накинулось два воина.
Выпустив щупальца, я порубил одного из них на куски, и ушёл в сторону от удара второго. Этот подонок прицепился ко мне, словно хлопья овсянки к зубам, так просто от него не отделаешься.
Я уже стал биться с остальными врагами, а этот пёс плешивый, то и дело старался исподтишка проткнуть меня копьём.
— Ты мне надоел, — крикнул ему и резко удлинил щупальце.
Мне удалось дотянуться до его руки, и она вместе с копьём, зажатым в ладони, грохнулась на землю. С отрубленной рукой он уже был не таким прытким.
— Мразь, ты ответишь за это! — заверещал он, хватаясь за свою культю.
Я уже собрался его добить, но в этот момент на большой скорости его затоптал Рузельтон, пронесшийся мимо на коне.
— Эй, Рузельтон, какого чёрта ты моих противников себе присваиваешь? — прокричал ему вслед, развернулся и врезал кулаком по челюсти очередного врага.
— Извини, на нём не написано было, что он твой противник! — прокричал он в ответ. — Тут их всем хватит!
Ладно, в чем-то он прав. Нас действительно ждёт долгая битва, о передышке можно пока только мечтать.
Свернув голову щупальцем следующему арданцу, я свистнул и позвал к себе своего коня. Вскочив в седло, направил жеребца в большую толпу сражающихся, где уже образовалась настоящая свалка из тел.
Нельзя было и шага ступить, чтобы не наткнуться на трупы. И куда только Алисия смотрит? Поднимала бы лучше мертвых, а не занималась выяснениями отношений с некромантами.
Но едва я вспомнил про неё, как до моих ушей донёсся хищный рёв. Оглянувшись назад, я увидел её, восседающей на живом троне из мертвяков. Девушка создала что-то наподобие мощного некротического костюма. Мертвецы переплелись в одного крупного голема, на котором она и восседала. Подлокотниками ей служили руки этих мертвецов. В руках Алисия держала окровавленный череп, глазницы которого светились зелёным пламенем. Кажется, она догадалась сконцентрировать в этом черепе всю энергию для управления мертвецами. И благодаря этому, ей будет легче управлять большим количеством мертвых.
— Быстрее работай, Алисия, быстрее! — крикнул ей.
— Не кричи мне под руку! — ответила она и направила череп на трупы.
Погибшие тут же стали подниматься на ноги, скалясь и завывая идти в бой против арданцев.
Получалось совсем неплохо. Прикрываясь щупальцами от града стрел, я принялся разбрасывать склянки с туманным зельем. Теперь, став невидимкой для глаз врага, а уже не мишенью, я принялся рубить клинком и щупальцами головы арданцев. Мои союзники, не видя ничего в тумане, удивлялись тому, что противники больше не бросались на них.
— Уходите на другой фланг! — обратился я к аристократам и их гвардейцам. — Здесь я сам с ними разберусь.
— Джон, это опять твои трюки? — удивился один из баронов.
— Не трюки, а тактика, — улыбнулся я, и прикончил ещё парочку мечников.
Аристократы, убедившись, что им здесь больше ничего не достанется, стали перегруппировываться на другой фланг.
Я долго ещё сражался в тумане, а вся трава вокруг меня уже была устлана останками врагов, пока не наткнулся на надменного капитана одного из арданских отрядов.
— О, знаменитый Джон Кракен! — прорычал он. — Что, кишка тонка, используешь укрытие в тумане?
С беззаботным выражением лица я выехал из тумана ему навстречу. Капитан стоял совершенно один, и перекидывал меч из руки в руку.
— Извини, не могу сказать о тебе того же, — ответил ему. — Впервые вижу твою морду. Но может тебе удастся меня удивить? — вытянув вперед щупальца, я подстегнул коня и помчался прямо на него.
Но в этот миг, из укрытий в земле, с обоих сторон от меня, выскочило несколько десятков арданских воинов. У них были активированы отличные маскирующие артефакты, и разглядеть их, когда они лежали в траве, было невозможно даже самому опытному охотнику.
Они молниеносно накинули петли на каждое из моих щупалец, свалив меня с коня на землю. Для приличия я немного подёргался, словно стараясь вырваться. Но враги довольно быстро скрутили мне руки и ноги.
— Что, моллюск проклятый, уже не так уверен в себе? Ха-ха! — рассмеялся капитан, приближаясь ко мне поближе.
А ведь он даже не догадывается, что я знал заранее об этих замаскированных противниках. Возможно, охотник, или какой-нибудь опытный ищейка мог бы их и не заметить, но зрение Кракена никогда не подводило. Мне сразу была видна их аура жизни. Так что, эту игру вел я, хотя капитану, наверное, так и не казалось. Конечно же, я позволил себя связать, иначе у них бы ничего не вышло.
— Можешь молить о пощаде, Кракен, — и при этом капитан пнул меня ногой в бок. — Тогда мы убьем тебя быстро.
— Знаете, я тоже думал убить вас быстро, но теперь передумал, — зловеще посмотрел на него, и мои щупальца разом прожгли все путы.
Освободившись, я отшвырнул арданцев от себя и высвободил руки и ноги. Вскочив на ноги и обведя взглядом опешивших врагов, я вытащил склянки с кислотой и разбросал их вокруг себя. Глупцы даже не успели отскочить из радиуса поражения. И теперь на их лицах слазит кожа, и очень скоро станут видны мозги — если они у них вообще есть.
Повезло только капитану, которого я откинул дальше всех. Он стал заикаться от увиденного, и ничего толком не смог выговорить.
Я уверенным шагом двинулся к нему. Капитан двумя руками вцепился в меч, а его ноги в затряслись боевой стойке.
— Смотрю, ты дрожишь от страха, — бросил я ему и парировал его удар мечом.
Наши клинки лязгнули пару раз, и я схватил его щупальцем за ногу, повалив на землю. Это была как раз та самая нога, которой он меня пнул. Можно было бы её отрубить, но тогда я не увижу, как он будет бегать и весело светить огнём.
Не давая ему подняться, я несколько раз зарядил ему кулаком в лицо и вылил на него воспламеняемую смесь из склянки. Достаточно было выпустить магией одну искру, как капитан ярко вспыхнул. Одежда и волосы на нем загорелись.