Kniga-Online.club
» » » » Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный

Читать бесплатно Якутский олонхо - Нюргун Боотур Стремительный. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

СТИХ 265

ТРИ СТРАЖА СМЕРТИ

Аарт-татай!!! Алаатыгар!!!Древних заклятийПуты на насНе разомкнутся никак.Мы бессменно стоим и стоимС незапамятных тех времен,Как великая утихла вражда,Сотрясавшая над необъятной землейГулко-широкую высь.С той поры никаких вестейНе дошло оттуда до нас…

Не подуло ли сквознякомС бесноватых бурных небес,Не повеяло ли опятьСмертной стужеюИз подземных бездн,Не дохнуло ли прежней враждойОт несчастной средней земли?

Если бы Нижний мирЗаплескался вновь,Как вода в турсуке,Развлеклись бы немного мы!Если бы Верхний мир,Всеми ярусами плещась,Взбултыхался вновь,Как кумыс в мешке,Мы, в праздности вечной здесьТомящиеся мощью своей,Позабавились бы, поглядев!Если бы Средний мирВсей непомерной толщей своейЗакачался бы, затрещав,То всем своим глубоким нутромПосвободней вздохнули бы мы! —

Так, перекликаясь между собой,Замелькали в летящей мглеОгромные тени богатырей,Скучающих на краю земли…

У могучего Кюн Эрбийэ,Величайшего исполина небес,Нежданно, негаданно для себяПопавшего в гиблые эти места,Прежде не испытанный имВ сердце родился страх.Дрожь своюОн едва унял;С расстояньяТрех дней пути,Блестящим размахивая копьем,Стражей СмертиОкликнул он,Звонким голосом им пропел.

СТИХ 266

КЮН ЭРБИЙЭ

Кэр-даа-бу! Кэр-даа-бу!Видите ли меня?Слышите ли меня?Как Одун ХаанВеликий велел,Как Чынгыс Хаан пожелал,Как могучийДьылга Тойон приказал,Прибыл я к вам —Небесный гонец,Кюн Эрбийэ-богатырь —Волю владык объявить!

Нижний бедственный мир,Как вода в туескеРасплескивается, говорят;Девять ярусовБлестящих небесПлещутся, как вода в турсуке,Три опорные балки ихКачаются и трещат;Средний несчастный мирКолеблется всею толщей своей,Вспучивается, дрожит,Рвутся восемь ободьев его…

Скачущий на Вороном коне,Стоя рожденном на грани небес,Стремительный Нюргун Боотур,Величайший средней земли богатырь,Нескончаемый бой ведетС таким же отчаянным удальцом,Сошедшим с вихрастых кручЮжных бесноватых небес.

От не утихающей брани их,От неслыханной драки их,От страшного топотаГрузных ногБессчетные бедствия произошлиВ трех великих мирах…

А все началось с того,А все стряслось от того,Что неуемный разбойник и вор,Неба южного исполин,Змея огненного, как коня,Объездивший богатырь,Уот Усуму Тонг Дуурай,Прекрасную Туйаарыму КуоУмыкнул, унес воровскиУ племени айыы-аймага.

Поэтому владыки судьбыПовелели всем вам троимПоскорее лететь за мнойИ дерущихся богатырей,Заарканив крепко и усмирив,Посадить верхомНа канат вихревой,На небесный Халбас-ХараНад бездною Энгсэли-Кулахай,Над бешеным водоворотом ее,Где открывает алчную пастьСтрашная дочь бесноватых небесЫтык Иэрэгэй Удаган;И пусть утонет один из них,А другой останется жив! —Так выговорил духом однимБогатырь — небесный гонец.

Три исполина-богатыря,Три Стража Смерти,Услышав его,Всей утробой гулкой своейШироко, свободно вздохнув,Испустили радостный вопль;И по колдовской сторонеЗападных буйных небес,По взвихренной сторонеКлубящихся южных небес,По горловинеГрозных пространств —Все трое,Вслед за гонцом,С грохотом понеслись…

Не задерживаясь ни на миг,Не мешкая на пути.Быстро пересекли ониНеобъятную, необозримую дальИ очутились в той стороне,Где простирается широкоКолдовское поле Хонгкурутта,Где вечно бушуя, стонет прибойМоря Энгсэли-Кулахай.

Три Стража Смерти,На облаке став,С вихревого свода небесКрюками своих багровС треском сорвалиТри балки стальных;Тут же их растянули в струну,Скрутили проворноАркан колдовской,Вихрем вертящийся, огневой,Небесный Халбас-Хара —И над вздымающимся, кипя,Морем Энгсэли-КулахайКрепко натянули его,К двум небесным горамКонцы пригвоздив.

Чародейный Халбас-Хара,Кровью рдея,Вихрем крутясь,Синим пламенем вспыхивая в высоте,Угрожающе заблестел,Красным загораясь огнем,Грозно светиться стал,Вытянулся, страшно шипя,На расстоянье трех дней путиЯростно мечась в высоту.То напрягался,Туго дрожа,То растягивался,Тяжко хлеща.

Не промедлив часа, потомНе внемлющих уговорам добра,Не приемлющих мира между собой,Не помнящих ни о чем,Кроме неуемной вражды,Не смыслящих ничего,Кроме лютой драки своей,Ввергших в бедствиеСредний мир,Потрясающих Нижний мир,Колеблющих Верхний мир,Двух исполинов-богатырейАрканами огненными запетлив,Три Стража Смерти.Грозно крича,Растаскивать, разнимать принялись;Заметались бешеноВсе впятером,Замелькали,Затопали, суетясь…

Три Стража СмертиТри дня подряд,В три глотки зычно вопя,Напрягая всю свою мощь,Еле розняли, выбиваясь из сил,Двух дерущихся богатырей,С трудом растащили их.

Тут защитник средней землиНепомерно дюжий Нюргун Боотур,Трижды во все горло взревевНа трех великанов с края земли,Напрягши всю свою мощь,Верхнюю силу их перегнул,Нижнюю силу перетянулИ на девять перегонов дневныхПротащил троих за собой,На противника своего устремясь;Три Стража Смерти тогда,В три голоса загремев,Молвили слово ему.

СТИХ 267

ТРИ СТРАЖА СМЕРТИ

Аарт-татай! Алаатыгар!Оказывается, и в роду айыыРождаются богатыри!Однако, детина,Хоть ты и силен,ПостойИ выслушай нас!

Из-за того, что тыВсей непомерной силою мышцИ не рвущихся сухожилий своихТри великих мираНачал трясти,По приказу верхних владыкПрибыли мы сюда.Коротко говоря,Три Стража Смерти —Вот кто мы!

Толку нет от долгих речей,Только если вы не хотите сейчасПо-мирному разойтись,Попробуем васПосадить верхомНа крутящийся над бездной, как вихрь,Небесный Халбас-Хара.

Кто высидит на вервии огневом,Кто вытерпит испытание огнем,Тот и станет торжествовать.А кто не выдержит,Кто упадет,Тот и гибель свою найдет.Халбас-Хара вихревой,Полоснув огнем на лету,Пополам его рассечет…

Никакая кровнаяВаша родня,Никакая крепкая связьНе сумеет вас защитить!Мы ветру дохнутьНа вас не дадим,Духам небаПуть преградим!Ну вы, чудовища-драчуны,Поскорей объявите намПоследнюю волю свою! —Так раскатисто грянули голосаТрех Стражей края земли.

Удивились дерущиеся богатыри,Ударили по бедрам себя;Дух прерывисто переводя,Испуганно озирались они…

Не признающийся в воровстве,Хоть за руку его ухвати,Отпирающийся от явной виныСта очевидцам наперекор,Прожорливый хищник,Увертливый вор,В девяноста и девятиУловках не уличен,В восьмидесяти восьмиОбманах не обличен,Проворный в плутнях Уот УсумуПятиться, изгибаться стал;Потрескавшиеся губы кривя,Скаля зубастую пасть,Дитятей обиженным без виныПрикидываться пошел;Рожу чернуюЖалобно исказив,Семисаженный синий языкВысунув, облизнулся он;Начал оправдываться, хитрить,Тихим голосомВкрадчиво говорить.

СТИХ 268

Перейти на страницу:

Якутский олонхо читать все книги автора по порядку

Якутский олонхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нюргун Боотур Стремительный отзывы

Отзывы читателей о книге Нюргун Боотур Стремительный, автор: Якутский олонхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*