Пендрагон - Стивен Рэй Лоухед
— Я не могу. Не мне об этом говорить.
— А кому?
— Спроси Аваллаха, — сказал аббат. — Спроси своего деда. Он знает.
Сердце забилось сильнее. Оставив Артура на попечение аббата, я быстро вышел и отправился на поиски Аваллаха. Долго искать не пришлось. Он молился в небольшой часовне, которую сам устроил в одном из залов западного крыла дворца. Я вошел в часовню и встал на колени рядом с ним. Он закончил молитву и поднял голову.
— Ах, Мерлин, это ты, — сказал он тихим рокочущим голосом. — Я так и думал, что ты придешь сюда. Как Артур?
— Он очень слаб, — ответил я, стараясь, что голос мой не дрожал. — До ночи может не дожить.
— Очень жаль, — тяжко вздохнул Аваллах.
— Он пока не умер. — Я рассказал ему о разговоре с Элфоддом.
— Да, помню, — кивнул Аваллах. — Мы очень беспокоились за тебя, Мерлин. Мы чуть не потеряли тебя тогда.
— Элфодд сказал, что если бы не ты, меня бы уже не было. Это правда?
— Он говорил о самом настоящем чуде, которое произошло у нас на глазах, — ответил Король-Рыбак.
— Но Элфодд отказался говорить, что же именно случилось. Дескать, не ему об этом говорить. И посоветовал спросить тебя. — Я пристально посмотрел на него. — Ну вот, дедушка, я тебя и спрашиваю: что он имел в виду?
Аваллах долго молчал, опустив курчавую голову на грудь.
— Нам явился Грааль, — наконец тихо ответил он. — Он говорил о Граале.
Да, я помнил, что так называли святую чашу Христову. Ее привез в Британию человек, оплативший последнюю трапезу в той горнице, торговец оловом Иосиф из Аримафеи. Я видел его однажды, много лет назад, во время молитвы в храме.
— Постой, я всегда думал, что речь идет о видении.
— Нет. Это не видение. Гораздо больше и важнее, — ответил Аваллах.
Во мне поднялась и прокатилась по всему телу волна необъяснимой радости.
— Значит, раз оно исцелило меня, то сможет исцелить и Артура?! — Я вскочил на ноги, собираясь бежать… а куда, собственно?
— Нет!
Сказано это было таким строгим тоном, что я не успел сделать и шага и сел снова.
— Почему «нет»? Что ты имеешь в виду? Артур умирает. Грааль может спасти его. Если он у вас, мы должны использовать его!
Король-Рыбак медленно поднялся; мне показалось, что он несет на плечах огромный невидимый груз.
— Нет, значит, нет, — мягко сказал он. — Не я решаю такие вещи. Речь идет о Божественном чуде. И решать дано только Богу.
— Богу всегда угодно исцелять больных, — настаивал я. — Как можно мешать выздоровлению человека, если это от тебя зависит?
— Мерлин, Грааль не таков, — дед покачал головой. — Он — не лекарство. Им нельзя пользоваться. Постарайся понять.
— Не понимаю, — решительно заявил я. — Я знаю только, что Артур умирает, а если он умрет, то и Летнее Королевство умрет вместе с ним. Если это произойдет, Британия падет, а Запад умрет. Свет надежды померкнет, и нас поглотит тьма.
— Прости, Мерлин, — снова сказал Аваллах. — Я бы хотел, чтобы все было иначе. — Он отвернулся и хотел вернуться к прерванной молитве.
— Подожди! — воскликнул я. — Что толку молиться об исцелении Артура, когда исцеление у тебя в руках, а ты почему-то отказываешься воспользоваться им?!
— Смерть, — грустно ответил Король-Рыбак, — это тоже Божье благословение. Ты думаешь, моя долгая жизнь мне в радость? Я сижу здесь и каждый день вижу, как умирают люди. Они идут к святыне — чума становится все сильнее! — и мы делаем для них все, что можем. Выживают немногие, большинство умирает. Кому жить, кому умирать решает Бог. Только Он один властен распоряжаться жизнью и смертью.
— Но Он же дал вам Грааль! — я почти кричал. — Зачем, если не для того, чтобы вы использовали его?
— Это самое тяжкое бремя из всех, что я знаю, — простонал Аваллах.
— Однажды ты уже воспользовался им, чтобы исцелить меня, — настаивал я. — Тогда ты взял на себя решение. И спас мне жизнь. Что в этом плохого?
— Тогда все было иначе.
— Почему? Я вообще не вижу разницы. — Он отвел взгляд, тяжело вздохнув. — Ты единственный сын моей дочери; единственный сын своего отца. Ты моя плоть и кровь, Мерлин, а я слаб. Я ничего не мог с собой поделать. Я сделал это, чтобы спасти тебя.
— Именно так! — мой голос странным эхом отражался от каменных стен. — Ты спас мне жизнь, чтобы не погибло Летнее Королевство! А может быть, для того, чтобы я сейчас стоял здесь и просил тебя спасти жизнь Артура!
— Кто может это знать? — Король-Рыбак задумчиво посмотрел на меня.
— Ты сохранил мне жизнь и тем самым сохранил Летнее Королевство. Услышь меня, Аваллах, сейчас это королевство близко — ближе, чем когда-либо. Как мы можем позволить его правителю умереть?
Он молчал, но я видел, что он колеблется.
— Если ты хранитель Грааля, — торжественно сказал я, — ты должен использовать его силу на благо всех. Сегодня нет в мире другой жизни, более достойной заботы и сохранения, чем жизнь Артура, а сейчас мы вот-вот потеряем его. Спасение его жизни спасет поколения, которым еще только предстоит родиться.
Аваллах обхватил голову руками.
— Ужели ты думаешь, что я не умолял Небесный Престол об этом? С тех пор, как ты его привез сюда, я только об этом и думал!
— В свое время Бог примет Артура, — заверил я деда. — Только это время еще не пришло. Я знаю. Если потребуется отдать жизнь ради его спасения, я готов отдать свою. — Я протянул руки к Аваллаху. — Спаси его. Умоляю, спаси!
— Хорошо, — после долгого молчания решился Аваллах. — Я сделаю все, что смогу. Ты напрасно думаешь, что я управляю Граалем. Я могу только просить. Как решит сам Грааль, так и будет.
Я не знал, что и как будет делать Король-Рыбак; но, перед тем как вернуться