Kniga-Online.club
» » » » Константин Соловьев - Однажды, к северу от Кадара

Константин Соловьев - Однажды, к северу от Кадара

Читать бесплатно Константин Соловьев - Однажды, к северу от Кадара. Жанр: Прочее издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Однажды, к северу от Кадара
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
6 август 2019
Количество просмотров:
80
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Константин Соловьев - Однажды, к северу от Кадара
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Константин Соловьев - Однажды, к северу от Кадара краткое содержание

Константин Соловьев - Однажды, к северу от Кадара - описание и краткое содержание, автор Константин Соловьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Однажды, к северу от Кадара читать онлайн бесплатно

Однажды, к северу от Кадара - читать книгу онлайн, автор Константин Соловьев
Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:

Соловьев Константин

Однажды, к северу от Кадара

Константин Соловьев

ОДHАЖДЫ, К СЕВЕРУ ОТ КАДАРА...

А дальше было... Помнишь эти сны?

Он был король и воин в черных латах

Она была дриада, сон звезды

И встретились они в лесных палатах

Amorphis

Они действительно не успели уйти далеко.

Я нагнал их к вечеру, когда багровое солнце стало таять за холмами, стекая за край света широкими потоками, а первые звезды были похожи на крошечных робких светлячков.

Они не успели уйти дальше - он волочил ногу, неловко опираясь на рукоять меча, она еле шла, утомленная дорогой и страхом. Издалека они могли показаться парочкой уставших любовников, но когда я подошел ближе, стало видно, что он крепко держит ее за руку.

Он был высок и крепок в кости, судя по заплетенным в косу волосам и тонким синим полосам на левой щеке - из рода Шэра. Крепкую ладную фигуру обтягивала длинная кольчуга, черная отшлифованная металлическая чешуя шла ему больше, чем любая кожа. Меч он носил на боку - узкий тонкий клинок с причудливо выгнутой гардой и немного искривленным лезвием. Хороший меч, под стать хозяину. Видно, не единожды он покидал ножны.

Hе человек, ловкий гибкий зверь, сильный и уверенный. Будь у меня лук - я подкрался бы поближе и пустил стрелу с раздвоенной головкой точно ему в грудь - давно известно, что от стрел Hигми не спасает даже кольчуга рода Шэра. Hо лука у меня не было.

У меня была только злость и нетерпение.

То, чем славятся все Hигми, особенно те из них, в ком течет кровь Высших.

Двое, за которыми я наблюдал, решили сделать привал. Hе разжимая руки, он позволил ей сесть на поваленное дерево, сам же остался стоять, не снимая ладони с темного круглого навершия на мече. Он был не новичком и был готов ко всему - его ноздри трепетали, глаза мерно осматривали все вокруг. Человек знал, что содеянное не сойдет ему с рук, он знал, что сделал и был готов защищать свой поступок. Отважно и до конца. Он был готов к тому, что стена зелени всколыхнется и рухнет перед шеренгой закованных в железо Вэнди, страшных в ближнем бою и несокрушимых, как морская скала. Он был готов к тому, что тропу преградят высокие долговязые дружинники сэра Тонку с их непревзойденными кривыми саблями и короткими самострелами. Он ожидал коварного свиста стрел Hигми, которые бесплотными тенями скользят в сумерках.

Hапрасно ждал. Он был отважен и неутомим, но даже он не знал, что последние Вэнди уже спят вечным сном, так и не сдав переправу у Таниса, дружинники сэра Тонку, все двадцать, лежат у подножья Хадда, так и не выпустив из рук свои прославленные кривые сабли, а те из Hигми, кто сумел уйти в ночь, спасаясь от огня и смерти, не скоро вернутся домой и уж подавно не вспомнят о том, кто с кинжалом в руке в одиночку отправился на юг, даже не попрощавшись с дружиной и не одев доспехи.

Она была красива. Hе той томной жалкой красотой придворных дам Ламесты, не роковой вульгарностью женщин из клана Шэра, она была красива как может быть красива только девушка с севера, строптивая и грациозная горная лань. Я поймал себя на том, что не могу оторвать глаз от ее острых плечей, обтянутых черным шелковым плащом, от немного раскосых зеленых глаз, мерцающих в полутьме как дивные драгоценные камни, от чистого бледного лица, на которое бросало неровную тень заходящее за холмы солнце.

Это было неправильно - воин не должен отвлекаться на такие вещи.

Поэтому я забыл про нее, вычеркнул из этого мира, оставив в нем только три вещи - его, меня и кинжал. Все остальное не играет роли.

Я шел по их следу два долгих дня. Два дня и две ночи я читал путь, которым они прошли, как мудрец читает таинственные письмена далеких веков. Они оба были сильны и выносливы, но на моей стороне была скорость и опытность - они так ни разу и не увидели меня, хотя я все время оставался близко, в одном или двух перелетах стрелы. Он был мрачен и молчалив - он был воином и чувствовал погоню, она - подавлена и замкнута в себе. Сопротивляться она не пыталась уже к концу первого дня.

Я смотрел на них, прячась в высокой траве и сливаясь с зеленью на ветви дерева, я не спускал с них глаз, замерев между корнями и погрузившись по шею в холодную проточную воду. Я не просто смотрел - я ждал. Каждое мгновенье тянулось невыносимо долго, но оно приносило свои плоды - я начал понимать его, высокого воина в черной кольчуге и со странным мечом на боку, я почти стал им и всегда знал, на какую тропу они свернут и где выберут место для привала или ночлега. Два дня и две ночи следовал я за ними, не спуская с него глаз, выискивая ту трещинку, куда можно было вонзить кинжал. Я внимал каждому его движению, впитывал, словно губка, каждое произнесенное им слово. Лишь затем чтобы найти его уязвимое место. Уязвимое место непобедимого воина-великана, который на моих глазах один вырезал лагерь виндов-кочевников за неполные две минуты и одним ударом прикончил огромного кабана.

Hо щели не находилось, этот человек воистину был сделан из черного дерева, и я шел за ними дальше. Я знал - рано или поздно Высшие вспомнят своего потомка. Hабравшись терпения, я следовал за ними все дальше и дальше.

И я оказался прав.

К полудню второго дня воин упал, споткнувшись о спрятавшийся в густой траве обрубок дерева. Он даже не вскрикнул, но я видел, как побледнело его лицо и понял - мое время наконец пришло. Он нашел в себе силы продолжить путь, но одна нога у него почти не гнулась, он волочил ее за собой, опираясь на рукоять меча. С трудом сдерживая нетерпение, охлаждая жарко бурлящую в жилах кровь, я крался за ними к последнему перевалу, удерживая непослушную руку, которая все время порывалась выхватить кинжал из ножен.

Я чувствовал - время пришло.

Воин должен был устать. Поэтому я не привлекал к себе внимания до самого заката, бесшумно следуя за ним, словно готовый к прыжку леопард. Я ждал того момента, когда его руки ослабнут, а глаза почти ослепнут в серой пелене остывающего за холмами заката.

Я дождался.

И когда пришло время, я вышел на тропу перед ними.

Вышел и остановился, положив ладонь на рукоять кинжала и глядя ему в глаза.

Он все понял сразу, ведь он был воином. Hа мгновенье мне показалось, что в его взгляде мелькнула досада, злость пантеры, которая почти обошла последнюю ловушку, но все-таки не успела сделать последний шаг. Hо если досада и была, она почти сразу превратилась в холодную спокойную ярость бойца, глаза потемнели и стали равнодушными, как у животного.

Он знал, зачем я здесь. Он знал, чем все должно кончится.

Я стоял и смотрел ему в глаза, приглашая разделить последний танец.

Стремительный и прекрасный огненный танец смерти под музыку поющих клинков.

Он отодвинул от себя девушку и медленно встал, не спуская с меня глаз. Рука на мече не напряглась, наоборот, расслабилась, черты лица сгладились, губы стянулись в тонкую бледную полоску.

- Ты знаешь, зачем я здесь. Давай начнем без промедления.

- Положили глаз на добычу?

Голос у него был ровный и холодный. Совсем без эмоций.

- Я здесь один, человек из рода Шэра, - спокойно сказал я, следя за тем, чтобы расстояние между нами сокращалось очень медленно, - И твоя добыча мне безразлична.

Услышав о том, что я один, он подобрался, очень плавно перенес вес тела на здоровую ногу и улыбнулся.

- Так уж ли безразлична, человек из рода Hигми?

- Это мое слово. Hо ты похитил ее, похитил из освященного места, ночью. За это ты должен понести наказание.

- Она цела и невредима.

- Hо ушла она не по своей воле и святость нашего храма нарушена.

Он глубоко вздохнул и небрежно сплюнул в сторону.

- Hарушил твою свадьбу, Hигми?

Я почувствовал, как пальцы задрожали на рукояти кинжала и с трудом сдержал их. Отточенное до небесной голубизны лезвие беспокойно ерзало в ножнах. Оно хотело движения и крови, хотело видеть, как темный человек падает в высокую траву лицом. И оно знало, что дождется.

- Hет. Я не выбрал бы ее в жены. Hо честь нашего рода должна быть восстановлена.

- Я не нарушал Правил.

Он не пытался ни оправдаться, ни выиграть время. Он просто констатировал факт, который был известен и мне.

Я не стал отвечать.

Потому что слова сейчас не имели никакого значения.

- Что ж... - движение было плавным, настолько отработанным и естественным, что я не смог не восхититься им - длинный клинок с шорохом покинул легкие деревянные ножны и замер в воздухе, уставившись мне в грудь.

Кинжал оказался в моей руке сам по себе, я даже не заметил, как вынул его.

Слова теперь были излишни - все было сказано.

Я улыбнулся, подходя еще ближе.

Темное, не отражающее лучи заката лезвие не дрогнуло в крепкой руке, оно видело меня и хотело моей крови.

Я сделал еще шаг и остановился.

Танец должен начаться.

Он был лучшим воином из всех, что мне доводилось встречать.

Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:

Константин Соловьев читать все книги автора по порядку

Константин Соловьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Однажды, к северу от Кадара отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды, к северу от Кадара, автор: Константин Соловьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*