Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
Если я и не кинулась на него с кулаками (а желание было огромным), то лишь потому, что испугалась за Дара. Вряд ли правитель станет возиться со мной, отправит в темницу, да забудет. А вот на сыне может отыграться. Вдруг, будучи настолько жестоким, решит казнить его или мучить? Или того хуже — отомстит, причинив вред малышу? Ведь мой крошка сейчас в его руках…
Поэтому я лишь крепко сжала кулаки, сверля его взглядом и не решаясь взглянуть на мужа. Почему? Да потому что всем своим телом ощутила волну его магии, которая так и рвалась наружу. Не знаю, как я вообще это чувствовала, но чувствовала. И боялась сделать даже лишний выдох, чтобы его не спровоцировать. Да только кажется, он уже и так был на взводе настолько, что сдерживаться не собирался.
Вместо приветствия или хотя бы каких-то слов, он резко вдруг выставил руку вперёд, и с неё сорвался ледяной смерч, ударивший прямо в грудь правителя. Тот то ли не ожидал нападения, то ли не пожелал защищаться, и, приняв удар, пошатнулся. Но устоял. И сразу же его грудь покрылась ледяным панцирем. Видимо, защитным.
— И тебе не хворать, сын мой, — усмехнулся он. — А я уже вас заждался. Думал, гонца за вами посылать…
— И ты ещё смеешь шутить над этим⁈ — низко прорычал Дар. — Ты едва не убил мою жену! Ты забрал моего ребёнка! И смеешь вести себя так, будто бы всё в порядке⁈
— А что именно не в порядке, Дар? — правитель и бровью не повёл, кажется, прекрасно понимая всё, в чём его только что обвинили. — Твоя жена, как я вижу, жива и здорова. Кроме того, у неё наладилась тесная связь с твоей магией, что теперь обеспечивает её ещё большей жизненной силой, сравнимой с магами. Она будет медленнее стареть и вряд ли теперь подцепит простуду или иное заболевание. Самый простой способ накрепко соединиться твоим магическим потокам с её аурой — через кровь. Собственно, всё вышло довольно удачно. Никакой угрозы не было.
— НЕ БЫЛО⁈ — муж шагнул к нему, отодвинув меня в сторонку.
— Повитуха просто растерялась. Я бы не стал убивать девочку, ты же понимаешь. Скорее в её муках виновата твоя недогадливость и отказ обучаться магии. Иначе бы ты знал, что именно и как можешь сделать. И ей бы не пришлось страдать. Вини в произошедшем себя, а не окружающих.
— Ты просто… — ноздри Дара раздулись от раздражения и злости.
— Я просто как всегда прав. Догадайся ты раньше, всё было бы иначе.
— Так что же ты не сказал мне ничего⁈ Почему не предупредил⁈
— А не ты мне говорил, что общения со мной не желаешь? Что уже взрослый человек и в отце не нуждаешься. Что советы мои тебе не нужны и сам разберёшься? Было такое, сынок? Я лишь исполнил все твои просьбы. Даже пообещал, что сам больше к тебе не сунусь, пока ты не придёшь ко мне… Вот, видно, дождался.
— Я бы не пришёл, если бы ты не похитил моего сына! — Дар всё же схватил правителя за грудки, но тот остался по-прежнему спокоен.
— Что-что я сделал, по твоей версии? — лишь деланное удивление отобразилось на лице этого, кажется, на самом деле совершенно чёрствого человека…
Не удержавшись, я всё же подступила ближе к мужу и обняла его сбоку за руку, смело глядя в глаза правителя.
— Вы забрали моего ребёнка, — произнесла твёрдо. — И мы просим его вернуть. Немедленно.
Голос мой всё же дрогнул на последнем слове, показывая тот страх, что поселился в душе. В конце концов за дерзость я могла и поплатиться. Но зато Дар немного отвлёкся на меня, наклонившись и поцеловав в макушку, как бы говоря, что не даст меня в обиду даже отцу.
— Значит, по твоей логике, милая леди, мне, правителю Средних земель, совершенно нечем заняться, кроме как похищать младенцев? Как вы оба вообще себе это представляете? Я прокрался в ваш дом, схватил ребёнка и унёс? — и смотрел он на нас как на идиотов.
Собственно, глупой дурочкой я себя и почувствовала в этот момент. Потому что в моей голове просто совсем не укладывалось то, что он сейчас озвучил. Это вообще казалось невозможным. Ну правда. Этот человек не производил впечатление психически больного… Злодея — да. Но тогда он наверное бы действовал иначе?
Заметив мои метания, правитель хмыкнул уже было, но тут снова вмешался Дар, который, кажется, знал отца куда лучше.
— Давай-ка ближе к делу. Наш сын у тебя?
— Ваш или всё же её? — правитель прищурился, а я покраснела.
Сама же выдала себя, сказав про сынишку «моё ребёнок»! И что теперь⁈
— Не твоё это дело, — скрипнул зубами Дар. — Ребёнок здесь⁈
От его повышенного тона по моим рукам побежали мурашки. Ну зачем он так настаивает? Правитель же ясно дал понять, что малыша не крал! И значит… Значит, всё впустую! Нужно искать его где-то в другом месте! Только вот где…
В панике мои мысли смешались совсем. Единственный же вариант у нас был!
— Да здесь, здесь он, — отмахнулся правитель, будто бы не он только отрицал всё это.
Значит, врал! Нагло глядя нам в глаза! Да он правда псих! И ещё неизвестно, что с ним сделал, если догадывается, что он ему не внук!
— Отдайте! — резко метнулась к нему, хватаясь тонкими пальцами за лацканы его одежды. — Верните мне моего сына! Сейчас же!
Убить была готова его на месте. Жестокий! Самодовольный! Ужасный! Нелюдь!
— Ты глянь, какая фурия прячется внутри твоей тихой жены, сынок, — усмехнулся правитель, а руки Дара обняли меня за плечи, отрывая от него и прижимая спиной к горячей и надёжной груди.
— Что ты хочешь? Говори, что тебе нужно! — потребовал.
— Вот это другой разговор, — кивнул правитель неторопливо. — Моё условие — ты останешься здесь на месяц.
— НЕТ! — рявкнул Дар.
— Или ты останешься или вы будете искать так своего ребёнка по всей стране, — весомо произнёс правитель.
— Вы нас шантажируете? — ахнула я. — Да что вы за человек-то такой⁈ Он же маленький совсем! Он кушать, наверное, хочет! Что вы творите вообще⁈
— Ты и правда переходишь границы, — процедил Дар угрожающе.
— Ой ли? — деланно задумался правитель. — А мне вот кажется, что я единственный тут размышляю здраво. В отличие от вас двоих. И если с твоей супругой всё ясно (чего от неё ждать вообще