Некромант Фай. Часть первая - Николай Инюхин
Зрелище было не из приятных, тем более этот плод нужно было съесть, но некроманта это нисколько не смутило, он резко схватил его и стал жадно поедать.
После того, как плод был полностью съеден, Фай ощутил прилив сил, а его раны почти сразу же затянулись.
— «Наконец-то. Теперь даже повреждения мозга или сердца могут быть исцелены приобретёнными регенеративными способностями. Кровь теперь тоже сможет быстро пополняться, благодаря чему магия крови теперь будет в несколько раз сильнее. Осталось завершить последнее дело, ведь мою жизнь этот плод всё равно не продлил».
Фай отошёл от дерева, а из потолка барьера появились ступеньки, ведущие наверх. Некромант поднялся по ним и попал в окружение ворчливых стариков и королевы, которая с глубокой неприязнью произнесла:
— Это последний раз, когда мы допускаем чужака к испытанию. Ты получил всё что хотел, а теперь проваливай с наших земель, — показала она на портал. — Если ты вновь к нам явишься, то будешь казнён без суда прямо на месте.
Проходя мимо королевы, некромант вновь ощутил невообразимую боль, парализовавшую его тело, из-за которой он свалился на землю. Все, кто стоял возле него, отошли подальше и начали надеяться, что некромант умер. Однако Фай дождался окончания приступа, с трудом поднялся, прошёл сквозь портал и попал в ледяной куб у подножия горы. Фай вышел наружу, запрыгнул на своего варуна и направился обратно в столицу Серо-Зен.
По пути он приметил вдалеке сбоку небольшую ледяную пещерку, около которой снизу уже не было толстой корки льда. Фай приблизился к ней, слез с варунаи зашёл внутрь. После чего с едва заметной грустью принялся готовить это место для ритуала перерождения.
Глава 12. Прощание
Время близилось к половине третьего. Кристофер, Сэра и Рэй пришли на площадь, где проводилось праздничное мероприятие. В отличие от других королевств, на площади хоть и находилось достаточно большое количество людей, но все они вели себя сдержанно и тихо, из-за чего казалось, что это какие-то поминки или библиотека на открытом воздухе.
Одну четвёртую часть площади занимал ледовый каток, на котором крутили пируэты профессионалы, а неопытных людей, по всей видимости, туда не пускали.
Другую четверть занимал конкурс начитанности, где люди соревновались между собой в своих познаниях.
Ещё четверть занимал конкурс магических экспериментов, где участники демонстрировали новые формулы магических цепей, заклинаний и наглядно представляли их зрителям.
Остальное же пространство на площади занимали торговые лавки.
— О боги, какая же здесь скукотища, — молвила Сэра, наблюдая за происходящим на площади. — Они серьёзно думают, что все эти конкурсы будут хоть кому-то интересны? Даже на каток не пускают без опыта…
— Ты просто не понимаешь, в этом есть свой шарм, — интеллигентно ответил Рэй, сделав вид разбирающегося человека в таком экзотическом веселье.
— Ну да, как же. Может, в таком случае ты поучаствуешь в конкурсе зубрил?
— Что же ты такое говоришь? Это будет совершенно нечестно по отношению к ним. Какой смысл в конкурсе, когда изначально известен победитель? — с наигранным высокомерием говорил Рэй.
— Да ты даже Криса не победишь, кстати, а куда он пропал? — начала Сэра осматриваться вокруг.
Неожиданно они увидели странного испуганного человека, который выглядел крайне истощённым и болезненным, а его глаза были настолько широко раскрыты, что почти вылезали из орбит. Он выбежал на открытый участок площади и начал, надрывая горло, скандировать одни и те же слова:
— Время придёт! Солнце уже не взойдёт! Рушиться будет гнилая земля, а небо поглотит пустота! Никто не спасётся, никто не уйдёт! Более в мире никто не живёт!
Окружающие люди немного заволновались, но стражники вскоре повязали странного человека и заморозили ему рот, после чего увели его с площади.
— Как вам праздник? — спросил Сэру и Рэя, незаметно подошедший Кристофер с корзинкой в руках.
Неожиданный голос из-за спины напугал Сэру настолько, что она дёрнулась как от разряда тока и воскликнула:
— Крис! Не подкрадывайся так ко мне сзади!
— Прости, я не хотел напугать тебя. Вот в качестве извинения, будешь? — вытащил Кристофер из корзинки тёмно-синий овальный фрукт с сетчатой шкуркой, помещающийся в ладони, и протянул его девушке. — Торговец сказал, что у него самые вкусные овощи с фруктами, вот я и решил купить.
— Любой торговец тебе так скажет, ему же продавать свой товар нужно, — снисходительным тоном стала поучать его девушка, взяв предложенный фрукт.
— А ты будешь, Рэй? — поинтересовался у него Крис.
Однако Рэй совсем не реагировал на всё происходящие и смотрел в сторону, где раньше стоял странный человек.
— Рэй? — окликнул его Кристофер и похлопал по плечу.
Тот опомнился, повернулся и спросил:
— Что такое?
— Ты не реагировал, вот что такое, — пояснила Сэра. — Бери фрукт, пока дают, и меньше обращай внимание на помешанных людей. Хотя ты от них не сильно отличаешься, я бы сказала.
— Я не хочу есть. Лучше взгляните, кто вернулся, — взглянул Рэй вдаль.
Кристофер и Сэра обернулись и увидели, как к ним идёт Фай с немного порванной одеждой.
— Ты вернулся! — радостно воскликнул Кристофер и подбежал к нему.
— Как испытание, ты победил? — добавила Сэра, спешным шагом подойдя к Фаю.
— Крис, идём со мной, пришло время обучить тебя новым заклинаниям, а все остальные оставайтесь здесь, — нехотя произнёс некромант и опустил взгляд.
— Сейчас что ли? — поднял брови Кристофер. — Может, лучше отдохнёшь, а потом с утречка и потренируемся? Вот кстати я фрукты купил, будешь? — поднёс он корзинку к некроманту.
— Крис прав, у тебя очень усталый вид, — присмотрелась Сэра к его лицу. — Ты отдыхать вообще умеешь?
Фай отодвинул корзинку и сказал:
— Идём Крис, сейчас. Это важно, — выдавил из себя Фай и поплёлся к выходу из города.
— Вот всегда он себе на уме, что за парень! — надула свои губки Сэра и скрестила руки перед собой.
— Ничего не поделаешь, таков он, — улыбнулся Кристофер, почёсывая затылок. —