Робинзонки - Кейт Андерсенн
Кук только поднял брови, потом дунул еще пару раз, костерок затрещал.
Ника встала, заложила руки за спину и продолжила, исполненная достоинства:
— Вы хотели объяснений? Извольте. Я здесь по секретному заданию под прикрытием отпуска с подругами и с места не сдвинусь. А мешать нам не советую, вся ваша лавочка под угрозой окажется.
И вперила взгляд в Кука, на ровном лице которого плясали отблески разгорающегося пламени.
— Что же за секретное задание? — поинтересовался он.
— На то оно и секретное, — снова пожала плечами Ника.
Даниэлла уже по-тихому обрабатывала висок и щеку Тома: тот морщился и улыбался, она дула и что-то приговаривала. Кажется, обоих процесс вполне устраивал. Костер себе трещал, а звезды себе сияли, и море себе шепталось с песком.
Джерри Кук потер подбородок.
— Как вы тут оказались?
— Мы... — начала Джейн было, но Айли блондинку перебила:
— Может, вы предъявите какие-то права на остров? Иначе с какой стати нам перед вами оправдываться?
— Айли, — шикнула Джейн в отчаянии.
Ведь был план быть милыми, нежными, хрупкими и прочее, дабы воззвать к джентльменскому началу в этих Томасе и Куке! А начало оное бы, в свою очередь, побудило их уступить девушкам остров и отпуск. Мужчины ведь ценят только собственные решения!
Но иначе Алиса Ника не была бы Алисой Ника.
— Нет у вас ведь никаких прав, и нас выселять вы права не имеете, — заключила она победно.
Джерри поднялся, отряхивая брюки. О, этот великолепный рост. Айли дерзко приосанилась и задрала подбородок.
— Значит, война? — притронулся Кук к револьверу на поясе как бы случайно.
— Кук! — возмутился и Том.
Это было уж совсем слишком.
Глаза Айли сверкнули.
— Предупреждаю — все дрова острова станут на нашу сторону, если потребуется — берегите голову, — подняла она брови многозначительно. — Так что там у вас с лицензией, вы говорите?
— То же, что с вашим секретным заданием — предъявлять не собираюсь.
Айли захотелось рассмеяться от какого-то непонятного счастья и острого ощущения жизни, но статус кво не позволял.
— Отсюда и до ручья — наши владения. Припретесь — пощады не ждите. Война — значит, война, — и она протянула руку для пожатия.
— Джерри, мы же можем просто договориться, зачем этот цирк... — начал Том, вскакивая.
— Да, вы могли бы нам уступить остров и отпуск... — попыталась Джейн вернуть безнадежное дело к плану.
— И тут война, — спрятала Даниэлла лицо в ладони. — Пожалуйста, не надо...
Сердце Тома на этой ноте растаяло.
— Уверяю вас, сударыня, Джерри просто погорячился и... — с высоты его роста наклониться к миниатюрной Дани и коснуться ее пальцев было столь трогательно, но никто этого не заметил.
Потому что громким хлопком Джерри Кук пожал протянутую ладошку Айли:
— Война.
Примечания:
Мерри Пейсон — пародийная отсылка на популярную в 30-40 гг в США серию детективных романов о Перри Мейсоне.
— " -
— Вот тянул тебя кто за язык?! — прошипела Джейн, едва непрошеные гости у костра (которые сами его и развели, и собрали, и котелок приладили, так что теперь можно было смело заваривать травы из того же чудесного чемодана на колесиках) скрылись за деревьями. — Какая война?!
Айли развела руками.
— Я просто приняла вызов. Неужели вы думали, я сбегу, поджав хвост?..
— Говорили тебе, — свела пальцы в щепотку Дженни, надеясь втолковать однажды прописные истины этой рыжеволосой занозе, — мягкость, женственность, очарование... Тогда бы все и получилось.
— Если ты думаешь, что этот сухарь Кук растаял бы от твоих и Дани сахарных улыбок, то крупно ошибаешься, — бодро развернула Айли сэндвич, которым эти туземцы нон грата так и не прельстились. — Нет, Дженни, тут нужны решительность, отвага, непреклонность... да и весело, ну, признайте!
— Только револьвер — не весело... — обхватив себя за плечи, подала голос Даниэлла.
— Ой, ладно тебе, — хмыкнула Айли, — Том же тебя уверял. Уверена, он хотел сказать, что не допустит, чтобы с тобой что-то случилось.
— Нет, Том, он... хороший... Как я