Хранительница 2. Месть волчицы - Walentina
— Что же могло с вами случиться? — прошептала, погладив изображение мамы. — Что заставило вас сбежать отсюда?
Сложив фото пополам, я сжала его в ладони, боясь потерять то единственное, что смогла найти. Быстро пройдя по дому, не видя больше смысла здесь задерживаться, я обнаружила кухню и две спальни — одна была чуть больше другой. Несмотря на весь беспорядок, я поняла, что дом вполне безопасный для проживания.
Покинув дом, который явно принадлежал моим родителям, я стремительно направилась обратно во владения деда. Недовольное бурчание старика, что доносилось до меня, я игнорировала. У меня было несколько важных дел, и не было времени на пустые разговоры.
Войдя в дом, я поймала первую попавшуюся служанку. Не церемонясь, я схватила ее за предплечье, ожидая, когда она поднимет на меня взгляд. И как только она это сделала, я приказала:
— Собери всю прислугу, и чтобы через двадцать минут все были в этой комнате.
Девушка понятливо кивнула, и как только я ее отпустила, скрылась в коридоре. Мне хотелось сразу отправиться к деду, но я решила отложить разговор на неопределенное время. Первым делом я поднялась наверх проверить сына. Максимка еще спал, а Нина сидела в кресле, но когда я вошла, она поднялась.
— Нина, — обратилась к ней, видя испуг на ее лице. — Я не такая уж страшная, как тебе кажется, — улыбнувшись, я попыталась разрядить обстановку. — Мне не нравится причинять вред и делать больно, и поверь, если никто не будет нам угрожать, то этого больше не повторится. И перестань уже меня бояться, тебя я не трону никогда, — сказала, начиная злиться от того, что мои слова явно не доходят до женщины. — Если, конечно, ты не решишь причинить вред моему сыну.
— Да боже упаси! — всплеснула она руками. — Как можно навредить такому ангелу?
— Вот и договорились, — улыбнулась ей. — Когда он проснется, дай знать, хорошо?
Решив, что двадцать минут прошло, я спустилась вниз, где застала очень большое количество прислуги. Я не думала, что на уборку дома нужно столько рабочих рук! Но тут же отогнав ненужные мысли, я сказала:
— К вечеру дом возле озера должен блестеть от чистоты. А также в нем должны появиться новое постельное, посуда и продукты в холодильнике. И мне плевать, что там нет электричества, придумайте что-нибудь!
Глава 39
Не желая больше откладывать разговор с дедом, я направилась его разыскивать. Как выяснилось, он все еще не покидал спальни. Так что, не видя иного выхода, я устремилась именно туда. И меня ничуть не смутило, что я могу там застать. Возможно, у деда есть личная жизнь, и он там не один, но мне было на это плевать, поскольку у меня самой ее нет!
Вот только возле дверей спальни деда меня ожидал очередной сюрприз. Прямо перед ними стояли два оборотня, которые преградили мне проход, как только я приблизилась. Нетрудно догадаться, что они охраняют альфу, и я ничуть не против этого, но! Мне нужно было поговорить с дедом и прямо сейчас!
— Простите, приказ был никого не пускать, — сказал один из мужчин.
— А вы остановите меня, — проговорила, делая еще один шаг к двери.
Переглянувшись, они всего минуту играли в гляделки, после чего, не сговариваясь, отступили, пропуская меня. Хмыкнув, я пожала плечами и открыла дверь без стука. Вероятно, до них уже дошел слушок о девушке, которая промучилась в агонии целую ночь.
Врываясь в спальню деда, я ожидала увидеть его в постели с какой-нибудь девицей или сидящим в кресле с бокалом алкоголя. Но я ошиблась. Наверно, я еще не научилась определять характер оборотня, лишь только посмотрев на него, а жаль.
Деда я обнаружила на кровати как и ожидала, но не с девкой, и, увы, вид его оставлял желать лучшего. Темные круги под глазами, мертвенная бледность и испарина на лбу. Видимо, из-за болезни он отказался от перелета, боясь не вынести его, но и поездка на автомобиле ему нелегко далась.
— Я слышал, ты уже успела наладить отношения с прислугой, — прохрипел он. — За что ты так с бедной девочкой?
— Почему не сказал о болезни? — спросила, игнорируя его вопрос.
— Что бы это изменило? — спросил он, закашлявшись.
— Не знаю, — ответила, растерявшись. — Возможно…
А, собственно, что бы изменилось? Дед прав, знай или не знай я о болезни, мое решение осталось бы прежним.
— Вот видишь, — хмыкнул он устало.
Видела и понимала, что симулировать болезнь у него повода больше нет, поскольку я все же здесь. Он мог приехать к нам еще до похищения Максимки, рассказать про болезнь, надавить на жалость, и я, вероятно, согласилась бы, но он этого не сделал. Дед предпочел действовать силой! Впрочем, иного от оборотней не приходится ждать. Но все же мне хотелось узнать почему именно так?
— Для чего нужно было настаивать, заставлять? Почему нельзя было просто поговорить? — непонимающе поинтересовалась, нервно расхаживая по комнате. — Для чего я тебе нужна здесь?
— Неужели этот старый проныра рассказал тебе не все? — спросил он, удивленно приподняв брови.
Дед словно не слышал, игнорируя мои вопросы, и это злило! Я пришла сюда, чтобы поговорить, но разве это возможно, когда тебя не слушают?
— Почему же? Он рассказал мне все, — раздраженно бросила, останавливаясь, после чего посмотрела на него. — Вот только я понять не могу, тебе осталось жить всего ничего, а ты притащил нас в то место, где каждый спит и видит, как убить потенциального хозяина дома!
— Знаешь, — сказал он спустя некоторое время молчания. — Я ведь много раз пытался с тобой наладить отношения. Хотел объяснить тебе все, но ты и слушать ничего не хотела, и от встреч отказывалась.
— Ты сейчас пытаешься сделать крайней меня в этой ситуации, но у тебя ничего не выйдет! — возмутилась, понимая, куда он клонит.
Каждый, кому не лень, пытается сделать меня виноватой в той или иной ситуации. Мне, конечно, не привыкать к этому, но это не значит, что я буду всегда молчать.
— Возможно, я был не столь настойчив, чем следовало, — спокойно проговорил дед. — Поверь, я бы не пошел на такие крайние меры, если бы не время, точнее его отсутствие. Я не мог больше тянуть, время уходит а нам нужно еще о многом поговорить.
— Конечно, и это никак не связано с тем, что я обернулась, — пробурчала язвительно.
— То, что ты обернулась, это,