Мастер из качалки 2 - Александр Гримм
— Ты! — в глазах Чень Сифэнь тоже мелькнула узнавание. — Дандан, девочка моя, посмотри, это же тот самый мальчишка, что опозорил нас на улицах Орлиного пика!
— Вообще-то, это был не я, а гигантский сокол, — попытался отвертеться я от этой безумной бабищи. Но не тут-то было! Два десятка девиц, злобно сверкая ярко накрашенными глазками, тут же обступили меня со всех сторон.
И только в этот момент я вдруг понял, что остался один. Мои братья куда-то подевались! Нет, не так, я сам от них отстал! Чарующие запахи Небесного кряжа вскружили мне голову, и я каким-то образом отбился от остальной процессии.
Осознав весь ужас ситуации, затравленно оглянулся в поисках своих собратьев, но тех нигде не было. Среди полноводной людской реки, текущей по улице Небесного кряжа, я не смог отыскать ни одного бело-голубого халата.
А между тем, разгорячённые недостатком мужского внимания прекраснейшие фурии наступали.
Казалось, мне не оставалось ничего иного, кроме как нарушить главное мужское правило: никогда не покупать Белорусский протеин…! Ой! То есть никогда не бить женщин!
— Предупреждаю! Любая женщина, поднявшая на меня руку, автоматически становится спарринг-партнёром. Я, как и вы, за равноправие!
— Пи! — поддержал меня выбравшийся из-за пазухи крыс.
— Мы оба за равноправие…!
— Крыса!!!
— У него крыса!!!
— Спасайся кто может!!!
— Дандан, беги!!!
Через секунду пространство вокруг меня как-то резко очистилось. На месте осталась стоять лишь та самая Дандан, миниатюрная зеленоглазая брюнетка. Ну а её товарки с наставницей во главе уже вовсю скакали по крышам домов, уносясь прочь.
— Это что, сейчас такое было⁈ — спросил я, кое-как поборов удивление.
— Городские, — пожала плечами, стоящая напротив Дандан. — Они же все из благородных семей. Крыс только на картинках видели.
— Понятно. А тебе за ними не надо?
— Надо, — печально ответила девушка в зелёном платье. — Но так не хочется. Я бы лучше вместо этого парочку пиньиней уплела.
— Я тоже, — понимающе покивал я.
— Да, я вижу, — смерила меня взглядом Дандан, а после заговорщицким тоном произнесла. — Деньги-то у тебя есть?
— Немного…
— Тогда ты угощаешь.
* * *— Слушай, как тебя там?
— Дандан, — с набитым ртом ответила девушка.
Миска с пиньинями напротив неё уже наполовину опустела, но миниатюрная красавица и не думала сбавлять обороты. Ощущение было такое, будто бедняжку не кормили последние полгода. Впрочем, я и сам от неё не отставал, напротив меня тоже стояла миска — уже третья по счёту. В закусочной, куда мы забрели, подавали на удивление вкусные пиньини: нежные и с самой разнообразной начинкой. Оторваться от них было попросту невозможно.
— Вот скажи мне, Дандан, вас, что там, в этой вашей секте Эмей совсем не кормят? — не совладал я с любопытством.
— Кормят, — пожала она плечами, не отрываясь от еды. По белоснежным пальчикам сбегали капли сока из очередного надкусанного пиньиня. — Но явно не так, как вас. Мучное и мясное нам нельзя — чтобы случайно не растолстели. Жаренное и острое — тоже не разрешают. Наставница говорит, от них кожа портится. Так и живём.
— Ого! а чего тогда не уйдёшь?
— А ты не особо умный, да? — посмотрела на меня как на идиота Дандан, а после задала весьма неожиданный вопрос. — Я девушка?
— Не знаю, свечку не держал… — вырвалось у меня помимо воли.
— Чего? Какую ещё свечку? Просто ответь: девушка я или нет?
— Вроде, да, — замялся я. Мне не хотелось второй раз наступать на одни и те же грабли. Случай с Ян Гэ многому меня научил. Например, не судить человека по обложке, пока не потрогаешь его за сиськи.
— Красивая? — задала следующий вопрос Дандан.
— На любителя, — честно ответил я.
Мне, как настоящему мужчине, нравились женщины более упитанные, чтобы было за что потрогать и по чему пошлёпать. А девица напротив хоть и обладала выдающейся красотой, но округлостей в определённых местах ей явно недоставало. Даже та же Ян Гэ до начала своих тренировок выглядела более аппетитно…
— На какого ещё любителя⁈ — ткнули меня кулачком в плечо. — Скажи, что красивая!
— Ладно-ладно, — потёр я ушибленное место. — Красивая…
«А ещё на удивление сильная» — добавил я про себя.
— Так-то лучше, — сведённые брови на лице Дандан разъехались по положенным им местам. — А что у нас делают с красивыми женщинами?
— Кормят их на халяву пирожками?
— А ещё?
— Отвечают на их глупые вопросы?
— Кажется, я начинаю понимать, почему наставница Чень Сифэнь так не любит мужчин.
— Её просто никто не е…
— Мастер, смотрите! — мой ответ оказался заглушён чьим-то восхищённым выкриком.
Обернувшись на звук, я заприметил двух посетителей, только что зашедших в облюбованную нами закусочную. Причём один из этих посетителей — паренёк примерно нашего с Дандан возраста, бесцеремонно глазел прямо на нас. И ладно бы только глазел, он ещё и тыкал в нашу сторону пальцем, словно какой-то дикарь.
Но куда больше меня заинтересовал не сам паренёк, а его сопровождающий. Рядом с мальчишкой возвышался здоровенный двухметровый мужик: лысый, с седой бородой и загорелый чуть ли не до черноты.
Посетителя носили широкие штаны из грубой ткани вместе с короткими безрукавками,