Закон Силы - Алексей Витальевич Осадчук
— Именно, — герцог легонько хлопнул кончиками пальцев правой руки по краю стола. — Я предлагаю вам обмен. Я вам —принца Филиппа, а вы мне — принца Адриана. Что скажете?
Его рот расплылся в широкой хищной улыбке. Вот-вот покажутся львиные клыки.
Я, изобразив удивление и волнение, слегка подался вперед. Пусть думает, что о судьбе принца Филиппа я узнал прямо сейчас.
Он же в свою очередь усилил напор, словно бродячая цыганка, которой удалось зацепить доверчивого прохожего, что повелся на ее гипноз.
— Да — не видать вам трех бочонков золота от моего короля, — хохотнув, произнес он. — Зато представьте, как обрадуется Карл, когда вы спасете из плена его старшего сына! Вы вернетесь домой героем! Ваш король осыплет вас почестями и всевозможными благами! Поверьте, так и будет. Иначе его никто не поймет.
Как-то мне мало верится во все это… Карл, скорее, будет в бешенстве, если я отдам принца Адриана, чем обрадуется спасению Филиппа.
— А почему вы думаете, что меня не устроит озвученный ранее вами вариант с моим королем? — спросил я. — Отдать ему принца Адриана, и пусть уже сам разбирается с обменом своего сына.
Герцог ди Лоренцо тоже откинулся на спинку своего кресла и, слегка прищурившись, произнес:
— Увы, но, если вы так поступите, для вас это будет настоящей катастрофой. Вы сами себя загоните в ловушку. Давайте предположим, что прямо сейчас вы получили приказ от своего короля как можно быстрее отправить в столицу принца Адриана, и вы, ответив мне отказом, как послушный подданый его величества, исполнили волю короля. Далее произойдет следующее… Очень скоро Карлу Третьему, а также всему вестонскому двору станет известно, что вы не захотели вызволить из плена старшего сына его величества, когда у вас была возможность, и, вероятно, будущего наследника трона. Вы в свою очередь попытаетесь оправдаться полученным приказом, но Карл справедливо вменит вам в вину то, что вы не сообщили ему о пленении его сына. Ведь отправляя к вам послание, король ничего не знал о судьбе принца Филиппа. Проще говоря, из вас сделают козла отпущения. Карл никогда не признает себя виноватым. Он ведь король! В итоге, о ваших блистательных победах очень быстро забудут, и вы войдете в историю не спасителем Бергонии и Вестонии, а тем, кто оставил в беде старшего принца.
Собственно, только что герцог ди Лоренцо озвучил мои собственные мысли. И пусть он пытается сгустить краски и выставить свое предложение в более выгодном свете, в основном он все же прав.
Кроме всего озвученного, есть еще один момент… Сейчас я с моим войском являюсь единственной реальной силой как в Бергонии, так, собственно, и в Вестонии. Конечно, король может объявить о новом сборе армии, и дворяне со всего королевства, скорее всего, откликнутся на его зов. Не все, но большинство все-таки придут. Но когда это еще случится? Пройдут месяцы, прежде чем у Карла появится еще одна армия.
А пока он, зная, что где-то совсем близко есть боеспособное и победоносное войско, состоящее в основном из наемников, висельников и горцев, командиром которого является непредсказуемый бастард изменника, наверняка, будет чувствовать себя неуютно.
Мне сейчас меньше всего хочется, чтобы король увидел во мне угрозу. Да, Карлу осталось недолго, черный паразит очень скоро сожрет его, но он может успеть ударить по мне и моим близким. Атаку отряда королевских теней Жак даже при помощи ниссе не отобьет.
— Но это еще не все, — щелкнул пальцами герцог ди Лоренцо, выводя меня из задумчивости. — Есть еще одна причина, по которой Карлу не выгодно пленение его старшего сына. Всем уже известно, что ваш король умирает от ран. И пусть он еще не объявил наследника, после его смерти принц Филипп — первый претендент на престол. Да, сегодня он в плену, но кто сказал, что завтра бывший пленник не станет знаменем освобождения Вестонии от мерзкого карлика и его приспешников, воспользовавшихся болезнью короля и управляющих страной. Уверен, аталийские аристократы откликнутся на призыв принца Филиппа и отправят свою армию, чтобы покарать предателей и посадить на трон легитимного правителя.
Хм… Да он прямо мои мысли читает.
— Многие вестонские дворяне обязательно выступят на стороне этого войска, — продолжил маршал ди Лоренцо. — Например, тот же герцог де Бофремон.
— О! — пришлось снова выглядеть удивленным. — Так он жив?
— И благодаря моему личному целителю, полностью здоров, — улыбнулся маршал. — Герцог де Бофремон является моим пленником.
— Не удивлюсь, что этот гениальный план предложил именно любящий дядюшка принца Филиппа, — хмыкнул я.
— Вы проницательны, мессир, — кивнул маршал с хитрой ухмылкой. — Представляете, как он обрадуется, когда узнает, что его любимого племянника освободят из плена? Он будет в вечном долгу перед спасителем принца.
— А что же об этом думает будущий тесть принца? — спросил я. — Герцог де Гонди?
— Не имею ни малейшего понятия, — ответил Золотой лев. — Последний раз я видел его скачущим в сторону запада. Мне докладывали, что герцог де Гонди был тяжело ранен в битве. Кстати!
Герцог ди Лоренцо легонько коснулся кончиками пальцев своего виска и закатил глаза.
— Совершенно вылетело из головы! У меня ведь для вас есть хорошие новости. Один из ваших кузенов, Франсуа де Грамон, жив. Правда, он отказался с вами встречаться. Я хотел привезти его с собой. Могу в качестве жеста доброй воли добавить его на обмен вместе с принцем Филиппом. Герцога де Бофремона, увы, не предлагаю, за него я надеюсь получить хороший выкуп.
— Благодарю вас, ваша светлость, — покачал я головой. — Но не стоит. Пусть выкупом моего кузена займется его любящий и щедрый отец. Я не собираюсь лишать вас такого богатого пленника. А о старшем его брате вам ничего не известно?
— Увы, но нет, — развел руками герцог, при этом пристально глядя на меня. Похоже, мой отказ вызволять из плена кузена его немного удивил. — И ошибки быть не может, я специально интересовался его судьбой