Предвестник бури - Андрей Еслер
— Где мои семнадцать… — хмыкнув, проговорил Никс, провожая барона глазами.
— Он ещё так молод, — согласилась Асил.
— Но свои шары ему завести надо… — задумчиво протянул Никс, вспоминая тренировочный инструмент подруги барона.
— Я займусь этим, — кивнула Асил. — Есть в городе одна лавка с инвентарём для начинающих магов.
Никс проводил глазами выходящую с кухни Горан, сощурился. Его лицо посерьёзнело, взгляд потяжелел.
— Есть ещё один вопрос, которым надо заняться, — проговорил командир, глядя прямо в янтарные глаза телохранительницы.
Пусть он до сих пор не доверял ей полностью, осознавая, насколько сильная сущность живёт рядом с ним, но сейчас они делали одно дело.
— Я слушаю, — отозвалась Асил, улыбка с её лица пропала, в глазах отразился хищный блеск.
— Кларенс, дядя барона. Те ублюдки, которых господин убил в переулке — это его рук дело. По крайней мере, так думает барон. Надо бы проверить, что это за личность. У меня нет возможности, — Никс с кривой гримасой потёр место, где покоилось клеймо раба. — Но спускать ему подобное с рук я не намерен.
— И этим я тоже займусь, — Асил легко провела пальцами по наряжённому плечу командира. — Спасибо.
Никс коротко кивнул в ответ.
* * *
Я стянул плащ, кинул его на стул, быстро переодел мокрую рубашку, накинув поверх камзол. Да, встреча с Амелией пошла не так, как я планировал. А начиналось всё хорошо, Амелия согласилась меня тренировать, даже дала собственный инструмент.
Кто ж знал, что надо быть аккуратнее? Я не думал, что без сильных эмоций мой дар способен так работать.
И тогда не успел понять, всё ли сделал правильно. Просто воссоздал в руке то же ощущение молнии, почувствовал, будто между шариками из белого камня и ладонями появилась подушка, поднимающая их. Было похоже на статическое электричество, о котором я слышал, когда работал в госпитале.
А затем энергии стало слишком много, и она неожиданно потекла внутрь шариков, они оказались полыми, пусть снаружи это и не было понятно. Я сначала даже обрадовался, но потом заметил, как между шариками стали бегать молнии, и сбросил их на траву. Амелия за это время умудрилась непонятно на что разозлиться. Может, я испортил её тренировочный инструмент? Надо будет сходить к ней и узнать, но чуть позже. Пусть она остынет, а мне пока лучше держаться подальше от всего, что может спровоцировать магический выброс.
— Господин, к вам посыльный, — раздался несмелый голос горничной за дверьми моей комнаты. — Он у ворот. Пригласить в дом?
— Не надо, сам спущусь, — отозвался я, выходя и застёгивая на ходу камзол. Если это опять скауты, то в дом я их не пущу, у меня полно дел за его пределами. Хотят говорить, пусть делают это по пути.
Стоило мне выйти из дома, как тут же за плечом пристроился Никс.
— Ты теперь всегда со мной ходить будешь? — бросил я, не оглядываясь.
— Всегда, когда с вами не будет другой вашей охранницы, — лаконично ответил командир.
Тут возразить мне было нечего.
Шагнул за ворота и тут же поморщился от громкого выкрика почти в самое ухо:
— Барон Архарт Самвель! Вам почта!
— Я не глухой, — буркнул, тряся головой. — Пока что.
Забрав письмо, сразу же его развернул. Неожиданно красивым и ровным почерком мне писал управляющий. Господин Моррис уведомлял, что для максимально прибыльной продажи определённых особых частей червя он организовал закрытый аукцион, на котором мне, как непосредственному владельцу, было необходимо присутствовать для подписи документов. Причём прибыть сегодня не позднее семи вечера. Дальше шли витиеватые извинения, что он не предупредил меня заранее, но, мол, самые прибыльные клиенты только сегодня подтвердили своё участие и согласие на время.
— Что ж, деньги просят внимания, — вздохнул я, пожимая плечами.
Глянув на часы, понял, что времени у меня осталось не так уж и много.
— Никс, лови карету, нам срочно надо в центральную часть города, — проговорил я, сетуя, что поездка на рудники, запланированная на вечер, снова откладывается.
* * *
Оливия и Кайл подошли к зданию гостиницы, переглянулись и синхронно вздохнули. Потому что прямо за стеклянными дверьми они видели двух волками смотрящих друг на друга мужчину и женщину. Высокие, надменные, в искрящихся золотыми нитями костюмах, старшие скауты родов Шентри и Аморана ненавидели друг друга. Ирэна Шентри была светловолоса и изящна, тогда как Форгут Аморан был массивен и щеголял тёмно-каштановой шевелюрой.
— И умудрились же они именно тут встретиться… — тихо простонала Оливия.
Кайл согласно кивнул, и они оба прошли в искрящийся от вражды между двумя старшими скаутами холл гостиницы.
— Оливия Шентри, младший скаут…
— Кайл Аморан, младший скаут…
— Надо же, мальки уже здесь, — прогудел Форгут, усмехнувшись.
— Оли, что за растрёпанный вид? — тут же отчитала подчинённую Ирэн.
Девушка покраснела и поторопилась пригладить разворошённые ветром волосы.
— Дайте угадаю, вы прибыли из-за новичка? Говорят, в этом районе был всплеск невиданной силы, — старший Аморан с иронией посмотрел на Кайла. — И как успехи?
— Пока никак, — честно ответил младший скаут.
— Неудивительно, — скривилась Ирэн, заставляя Оливию склонить голову ещё сильнее. — Мы сами с этим разберёмся, но позже.
— Позже? — вскинулась девушка, удивлённо смотря на старшую.
— Сначала аукцион. Всё-таки не каждый день можно урвать мозг гигантского горного червя. Обычно его разрывают в первую очередь при убийстве, а тут выставляют на продажу целый. Страшная редкость, — Ирэн покачала головой. — Так что приведи себя в порядок и поскорее, ты идёшь со мной. Разбираться в подобных вещах — одна из твоих будущих обязанностей.
Воспряв духом, Оливия тут же унеслась в дамскую комнату.
— А я? — посмотрел на старшего Кайл.
— И ты, — кивнул Форгут. — Надо же вас обучать понемногу.
* * *
Господин Моррис встречал меня у входа в аукционный дом — отдельное здание, где проходили торги на самые дорогостоящие лоты рынка. Заметив Никса, он одобрительно кивнул, но тут же выставил руку в останавливающем жесте:
— Господин Самвель, я понимаю и приветствую ваше желание оградить себя от возможных злопыхателей, но вход в этот дом возможен только для вас, — управляющий тут же приложил руку к груди. — Поверьте, в этих стенах вам ничто не угрожает, тут лучшая охрана и магическая защита.
Пожав плечами, я махнул Никсу, чтобы ждал меня за углом. Командиру, конечно, подобная ситуация не нравилась, но он был вынужден согласиться.
Моррис провёл меня узкими тёмными коридорами к небольшой комнатке на втором этаже. Одна из стен в ней отсутствовала, вместо неё стояли странные тёмные окна.
— Мы будем наблюдать за аукционом отсюда, — тут же сообщил управляющий. — Вы сможете видеть покупателей, тогда как они не смогут посмотреть на