Магия крови - Елена Михайловна Малиновская
— Извините, — после недолгой паузы хмуро проговорила матушка. — Я позволила себе лишнего.
Опустила голову, спрятав лицо в тени. Крепко сцепила перед собой пальцы в замок, и я заметила, как они противно и мелко трясутся.
По комнате между тем поплыл терпкий густой аромат специй. Велита вернулась к вину, заполнив бокал до краев ярко-алой жидкостью.
Я вдруг насторожилась. Отложила в сторону платье, только что приведенное в порядок, но не торопилась заняться следующим.
На какой-то миг мне почудилось, будто глаза женщины как-то странно блеснули. Почти сразу она взяла бокал с вином в руки и отвернулась ото всех, как будто пытаясь скрыть дальнейшие действия.
Тревога, почти улегшаяся за время разговора Шарлотты с Велитой, вспыхнула вновь. Но теперь не смутная, а яркая и отчетливая.
— Ваше вино! — тем временем провозгласила Велита.
Опять повернулась с самой доброжелательной улыбкой, застывшей на губах подобно оскалу.
— Выпейте, матушка, — продолжила ласковым увещевающим тоном. — Сегодня у вас был тяжелый день.
Поставила бокал на небольшой поднос и вышла из-за стойки.
Одновременно с этим я тоже сделала шаг вперед. Велита уже была около Шарлотты, которая уже успокоилась и благодушно наблюдала за приближением хозяйки.
«Надо что-то делать, — промелькнуло в голове отчетливое, словно подсказанное извне. — Шарлотта не должна выпить это вино!»
Воспитательница протянула руку к подносу, готовая взять бокал. А в следующее мгновение тот полетел на пол, когда я якобы споткнулась и изо всех сил толкнула Велиту в плечо.
С тонким хрустальным звоном бокал вдребезги разбился об пол. Лицо Велиты в этот момент исказила злобная гримаса. И куда только делась приветливая женщина средних лет! На меня взглянула настоящая ведьма из детских страшных сказок. С белыми от бешенства глазами и сжатыми до тонкой бескровной нити губами.
На какой-то миг почудилось, будто Велита ударит меня. Вон, даже руку отвела как будто для замаха.
— Ох, простите! — затараторила я, на всякий случай попятившись. — Во имя всех богов — извините! Понятия не имею, как это получилось. Я не хотела, честное слово! Сейчас все уберу!
Прищелкнула пальцами — и кроваво-красное пятно на полу замерцало алыми бликами, испаряясь на глазах. Осколки бокала одной сверкающей кучкой полетели в сторону мусорного ведра.
— Я сама сделаю матушке вина, — продолжила я торопливо, не позволив Велите вымолвить и слова. — Присаживайтесь, пожалуйста. Я…
— Да заткнись ты! — неожиданно грубо оборвала меня Велита. — Аж голова разболелась от твоего трещания. Бестолочь неуклюжая.
— Велита! — укоризненно ахнула Шарлотта. — Ну что ты, в самом деле! Девочка ведь неспециально. И уже все исправила.
Велита опять скривилась, глядя на меня в упор.
По спине пробежала холодная колючая дрожь. Совершенно точно, с вином было что-то не так.
— Я все сделаю, — пролепетала я, быстро-быстро захлопав ресницами и убедительно играя роль наивной перепуганной девчонки. — Матушка Шарлотта, одну минуточку!
И повернулась к стойке, на которой стояла открытая бутылка вина. Тут же охнула от боли — Велита с силой вцепилась мне в плечо, остановив меня. Развернула к себе и прошипела:
— Уймись. Займись одеждой подруг. Я сама…
— Если честно, мне уже не хочется вина, — неожиданно перебила ее Шарлотта и с тяжелым кряхтением выбралась из кресла. Негромко скомандовала: — Диди, Марта — накрывайте на стол. Поужинаем и спать. Завтра будет тяжелый день.
— Но вам необходимо расслабиться, — как и следовало ожидать, заупрямилась Велита. — Вдруг вы простудитесь после сегодняшней прогулки?
— На все воля небес, — коротко отрезала Шарлотта. — Думаю, и Амара споткнулась не зря. Служительницам Айхаши лучше не забывать о скромности и умеренности в еде и питье. Богиня показала мне, что я неправа.
И благочестиво сложила перед собой руки в молитвенном жесте.
— Но… — не унималась хозяйка постоялого двора, так и держа меня за плечо.
Шарлотта ничего не сказала. Лишь выразительно откашлялась, глядя на нее в упор.
— Простите, — мгновенно сникла Велита. Наконец-таки отпустила меня и вернулась за стойку. Принялась ожесточенно протирать и без того чистую поверхность тряпкой. Затем в сердцах швырнула ее в сторону и куда-то вышла, всем своим видом показывая обиду.
Мои подруги уже одевались в высушенную и приведенную в порядок одежду. С негромкими смешками рассредоточились по залу, готовясь к ужину. Диди и Марта скрылись на кухне, зазвенели там посудой.
Шарлотта не торопилась сесть. Она поманила меня пальцем, и я неохотно подошла, заранее повинно склонив голову. Ох, как бы мне и сегодня без ужина не остаться! Повезет, если лишь нравоучением отделаюсь за свою невнимательность и нерасторопность.
— В чем дело, Амара? — предусмотрительно понизив голос, поинтересовалась матушка, прежде посмотрев в ту сторону, куда ушла Велита. — Зачем ты выбила бокал из рук хозяйки?
— Я случайно, — пробормотала я. — Сама не понимаю, как так вышло.
— Не ври мне. — Шарлотта укоризненно покачала головой. — Амара, ты с умыслом толкнула Велиту. В этом я абсолютно уверена. Почему?
Я еще ниже опустила голову, носом почти уткнувшись в грудь. Точно накажут!
— Позволь, я скажу сама, — после недолгой паузы проговорила Шарлотта, продолжая смотреть на меня цепким колючим взглядом. — Ты заметила, что Велита что-то делает с вином, не так ли? Что-то необычное. Наверное, подсыпала какой-нибудь порошок.
— Нет, я не видела, — призналась я. Тихо добавила, чувствуя, как каждое слово царапает мое пересохшее от волнения горло: — Она мне просто не нравится. Она…
Замолчала, не в силах выдавить признание.
Конечно, я не собиралась принимать предложение Велиты. Нет и еще раз нет! Но я боялась, что Шарлотта не поверит мне. Или, что еще хуже, решит, что я и впрямь задумалась о побеге. Тогда не видать мне завтра экзаменов в училище бытовой магии, как своих ушей!
— Полагаю, Велита предложила тебе что-то не совсем правильное с твоей точки зрения, — мягким вкрадчивым голосом проговорила Шарлотта. — Быть может, пыталась соблазнить тебя свободной жизнью?
Я вздрогнула от того, как точно Шарлотта угадала предложение Велиты. Виновато вжала голову в плечи, не рискуя посмотреть ей в глаза.
— Выходит, я права, — правильно интерпретировала мое молчание матушка. Досадливо цокнула языком и проговорила: — Верно меня предупреждали в храме, что лучше в Доргфорд без охраны не ездить. Но я и представить не могла, что за год здесь поменяется хозяйка. Я много лет останавливалась здесь, и никогда не было никаких проблем с