Алчные души - Вячеслав Ипатов
Мощный рев пламени и на фигуру «жрицы» обрушился поток огня. В жаркий треск тут же вплелся крик жертвы, но пылающая птица, зависшая у самого потолка, даже не подумала остановиться, посылая все новые и новые удары стихии.
— Dar symud[22]! — Валери не осталась безучастной, окатив пострадавшую водой, а затем воздвигла защиту из льда, встав подле обожженной «жрицы».
— Значит и ты предательница, Мельтия? Это ты и Глэд ответственны за те убийства? Фоморовы выродки, Варден оказался прав насчет вас!
В голосе Валери звучал праведный гнев, вся она пылала яростью. А вот Мельтия, парящая над потолком пещеры, наоборот успокоилась. А в ее ответе звучала не ненависть, а издевка.
— Предатели? Ты называешь предателями нас? Обернись, человек, и посмотри, на защиту кого ты встала!
Это была простейшая провокация. Трюк, непременно нацеленный отвлечь Валери от схватки. Однако на мгновение она все же поддалась, бросив взгляд на раненную напарницу. После чего застыла, не веря увиденному. Там, где прежде лежала раненная женщина, теперь находился обгорелый монстр. Причем, существо было очень знакомым. Вытянутые конечности, ноги, вывернутые как у кузнечика. Болезненно худое тело… Она видела уже подобное существо в виде трупа, на улице недавно покинутого поселения.
— Перевертыш, — глухо произнес Глэд, спрыгнувший с потолка. — А ведь я передавал Вардену, что убйца может быть им.
— К вопросу о предателях, — вновь подала голос необычно словоохотливая Мельтия. — Валери, ты встала на защиту этой твари. Вы знакомы, может быть относитесь к одному виду? Ты человек или первеертыш, отвечай!
— Я человек! — испуганно ответила жрица.
— И как же нам это проверить?
От необходимости отвечать, Валери спасло появление новых членов отряда, на сей раз прибывших в большом числе. К месту недавнего боя явился основной костяк отряда во главе с Варденом. И это не было удивительным. Все же сила и совокупная мощь заклинаний оказалась таковой, что могла привлечь внимание каждого на десять тысяч шагов вокруг. Собственно, на внешнем виде пещеры это также отразилось. Глэд помнил ее вполне обычным для Домну местом, разве что с несколькими рытвинами. Теперь пещера несла в себе весь спектр разрушений, от глубоких ям и гор щебня, до остатков льда и оплавленных поверхностей. В таких обстоятельствах вопрос, озвученный Варденом, был вполне законным:
— Что, во имя богов, здесь произошло?
Трое неуверенно переглянулись. Мельтия скукожилась, враз потеряв свое красноречие, Валери оказалась слишком подавлена случившемся, Глэд же вместо разговоров предпочел бы банальное лечение.
— Валери, я хочу услышать ответ на свой вопрос!
— Старейший, я прибыла на поле боя вслед за Глэдом, а потому видела не все. К тому же… моему напарнику требуется помощь.
— Займитесь лечением сида, — распорядился Варден, и, вновь обратившись к жрице, продолжил. — Расскажи все, что знаешь. Когда твоему напарнику будет оказана помощь, он дополнит картину.
И Валери рассказала. Надо отдать должное, она не пыталась что-либо скрыть или оправдаться, честно излагая свое виденье ситуации. И если бы не эмоции, Глэд первым бы признал, что ее действия были достаточно логичны. Она увидела двух сражавшихся чародеев отряда, человека и фейри. А в критический момент встала на сторону своей расы. Логично, объяснимо, до зубовного скрежета понятно! Вот только в эмоциях сид хотел разрезать Валери на тысячи кусков, отделить ее пустоголовую голову от тела. Сделать хоть что-то дабы унять ярость, порожденную страхом смерти.
— Значит вот он какой, тайный убийца, — произнес Варден, когда рассказ дошел до истинного облика «спасаемой жрицы». — Что можешь добавить ты?
— Я пришел сюда на крик о помощи, — ответил Глэд, который уже получил к этому моменту лечение. — Увидел здесь тварь, в облике жрицы, пожирающую руку мертвого друида. А затем она меня атаковала. Несмотря на внезапность нападения, преимущество было на моей стороне. Я бы победил, не вмешайся в схватку Валери. Однако из-за ее помощи врагу, едва не погиб. Лишь благодаря Мельтии я сейчас жив, а преступница присмерти.
— Это прискорбное недоразумение, которое более не повторится, — с каменным лицом ответил Варден. — Валери?
— Я… я прошу прощение, мне следовало довериться своему напарнику, — в голосе женщины действительно звучало раскаянье, однако Глэду было плевать. В такой ситуации слова бессильны. Тем более, что сид отчетливо чувствовал дежавю, и даже знал, с чем оно было связано. В тот раз он принял извинения, сейчас же не собирался этого делать.
— Мне нужно время, чтобы прийти в себя, я могу идти? — спросил Глэд у Вардена.
— Идти?
— Хочу осмотреть окрестности, в одиночестве.
— Тебе следует напоминать, сколь опасны эти края?
— Я знаю это получше многих.
— Ну, хорошо, — сдался друид. — Ты можешь делать все, что пожелаешь.
Не оборачиваясь, Глэд двинулся в сторону одного из еще не исследованных проходов. Ему на плечо опустилась Мельтия, однако против такой компании сид не возражал. В молчании они удалились прочь.
Проводив взглядом подчиненных, Варден подошел к все еще живой твари. Та, почувствовав приближение друида, с трудом повернула голову, скривила болезненную улыбку.
— Кто ты такая и почему атаковала наш отряд?
В отчет она лишь продолжала издевательски улыбаться.
— Если продолжишь молчать, то умрешь.
— Я и так умру, причем очень скоро, — ответил монстр.
— Мы можем тебя вылечить, у нас есть средства для этого.
— Я убила пятерых из твоих сородичей, друид. Убила с наслаждением, а затем насладилась их энергией, подобной изысканному деликатесу. Если вы излечите меня, то я продолжу убивать, и ты это прекрасно знаешь. Так что не лги мне, тем более столь бездарно!
Безымянная тварь разродилась булькающим смехом, который, однако, быстро оборвался. Тяжелый дубовый посох размозжил ей голову.
— Двигаемся дальше, — невозмутимо приказал друид. — Дагда ждет нас.
Глава 24
Черный ворон
Пещеры встретили Глэда и Мельтию уже привычной затаившейся опасностью, медленным плавлением породы прямо под ногами путников, гулкой абсолютной тишиной. Ровно тем, чем и требовалось, чтобы хоть немного успокоить нервы.