Решатель - Харитон Байконурович Мамбурин
Он был прав, этот «серый». Говори я только за себя, то обязательно согласился бы сразу, в надежде узнать как можно больше об этих бенефициарах местного человечества, раз уж они питают ко мне интерес, но была еще и Мана. К сожалению, то, что она моя жена, было уже широко известно.
– Хорошо.
– Ждем вас в Аомори, – ответили мне, вешая трубку.
Кажется, моя жизнь делает крутой поворот.
– Дед, – я посмотрел в глаза оябуну, – Мне предложили выход.
///
Мана сидела с примерным видом, тихая и почти незаметная, слушая, как мужчины обговаривают будущую поездку. Всё время, пока шла с экрана запись, сделанная этим пронырливым Лисом, бывшая Шираиши думала над словами, которые он произнес напоследок. Видимо, впечатленный тем, как от неё отхватил этот сорвавшийся с нарезки Соцуюки, Хаттори слегка нервничал, отчаянно не желая, чтобы она обратила насилие против него.
А повод у девушки был очень весомый. Её захватили, заставили продать дело мужа, избивали и угрожали.
– «Нам нужно было извлечь тебя из Огасавары, Кирью-сан! Нужно было любой ценой и очень быстро! Вам с мужем просто не повезло! Прости, я не могу тебе рассказать всего, но поверь, у нас с Шином нет совершенно никаких планов на Кирью, на всех Кирью! Просто вы выбрали не то укрытие…»
– «И поэтому вы использовали меня как приманку, Хаттори-сан?»
– «Мы скрываемся, Кирью-сан! У нас нет людей! Вообще нет!»
Он боялся. Очень сильно боялся того, что Мана его покалечит, сломает, лишит возможности продолжить этот его «план». Та раздумывала, не понимая, что ей делать, как поступить дальше. Задержать их обоих, пока не появится Акира? Но как? Где? Избить? Это было не ей решать.
Требовалось принять решение, сделать то, чего Мана… не умела. Поэтому она отступила. Пошла на поводу, поплыла по течению. В награду ей поведали место, где она сможет встретить мужа. Возможно. Скорее всего. Неточно. Зато безопасное и уединенное. Она согласилась, отпустила их. Все сбылось.
Теперь на её глазах Акира делает тоже самое. Доверяется кому-то незнакомому, кому-то, кто сумел произвести на него впечатление. Важно ли это? Возможно, она доверяет мужу. Он даже не ругался за то, что случилось с «Нексу», наоборот, похвалил её. Сказал, что бескровно разойтись с Мотосуба стоило дорогого. Получилось даже лучше, эта пронырливая Кимико их прикрыла, будет прикрывать в будущем.
Они покидают поместье деда в сопровождении невысокого японца сурового вида. Мана знает его, это Огава, хороший и надежный человек. Он ведет их в гараж к легковому автомобилю, но Акира, остановив старого знакомого, кивает на большой и потрепанный минивэн.
– Его? Почему? – скупо удивляется Огава, тут же двигаясь по направлению к машине.
– Нас будет трое, – не менее скупо отвечает её муж.
Кого он собрался брать? Неужели Рио? Но почему тогда не звонит ему? Ответ Мана узнает очень скоро, когда они останавливаются у дома родителей Акиры. Её мужчина выносит завернутое в простыню тело, небрежно швыряя его в фургон.
– Ан-но… – удивляется поначалу Огава, но затем, пожав плечами, снова садится за руль.
Мана молчит. Он все расскажет, когда они будут наедине, как всегда. Сейчас они едут налегке, взяв с собой две небольшие сумки. Одна с переменой одежды, вторая с наличностью, которую Акира взял у Конго. Там много мелких купюр. Еще он взял большие солнцезащитные очки и медицинскую маску. Мана тоже в маске.
Они едут.
Выбраться из Токио было сложно. Улицы наводнены машинами и людьми. Многие паникуют. Кричат. Кто-то пытается спастись от радиации (глупые необразованные люди), кто-то кричит о конце света. Огава цедит сквозь зубы, что через пару-тройку часов тут всё встанет. Они с ним согласны.
Скучно. Чтобы не было так скучно, Мана начинает вспоминать, что они взяли с собой и что им понадобится срочно купить в путешествии, но тяжелый, очень тяжелый вздох мужа заставляет её вздрогнуть, выйдя из задумчивости.
– Нас будет… не трое, – почти уныло произносит несгибаемый Акира Кирью.
– К-со… – согласно с ним выдыхает Огава, который тоже, говорят, очень крут.
Мана молчит, рассматривая сидящую на обочине дороги панду, машущую им лапой.
Кажется, понадобится купить шампунь, отбивающий запах диких зверей.
Первым делом.
Конец шестой книги.