Слепая судьба - Андрей Михайлович Голов
— Я бы мог сам сварить рис. Я неплохо готовлю, так говорят. Что-то у нас костёр сильно разгорелся, надо, чтобы прогорел, а то рис испортим, — продолжил Хун Синь, не заметивший ярость собеседницы.
— Я порежу тофу, — буркнула Ван Лин. — И слушай, толстяк, не смей называть меня девочкой. Я воин! Я бы задала тебе трёпку, но бить безоружного слабака не в моих правилах.
Ван Лин выдохнула и достала из заплечной корзины мешочек с рисом. Хун Синь действительно оказался хорошим поваром, рис он сварил идеально. Костёр догорал, на землю постелили одеяла, дежурить решили по очереди, да и лечь спать втроём на два одеяла сложно, к тому же места вокруг дикие. Вдалеке завыли волки, над ухом противно гудели комары, которых плохо отгоняла тлеющая на углях сосновая ветка. Ночь прошла спокойно, во время дежурства Ши Юн слышал возню и шаги вокруг лагеря, но из кустов так никто не появился.
Завтрак снова готовил Хун Синь, негласно назначенный поваром. Ши Юн сходил на охоту и воздушным арканом поймал пару зайцев и трёх куропаток. Обед обещал быть вкусным. Сегодня было прохладнее, скоро ночевать в горах на земле станет слишком холодно. Надо поскорее добраться до обжитых мест и дальше путешествовать с комфортом. В этот раз Хун Синь шёл бодрее, а потом догнал Ван Лин и спросил:
— Молодая госпожа, разрешите порадовать вас пением? Мы так скучно идём, вот увидите, что с песней дорога покажется короче.
— Ты ещё и певец? — усмехнулась Ван Лин.
— Я люблю петь, иногда меня хвалят.
— Ну, что ж, скромник, пой. Я уже так привыкла жить без разговоров и песен, что и не помню, как люди поют.
Хун Синь прочистил горло и затянул песню довольно приятным низким голосом, больше похожим на мурлыканье большого кота.
Вдалеке ото всех эта груша растёт — А как зелень её пышна! Одинёшенек я по свету брожу — Разве нету людей вкруг меня? Да сравнится ли кто с сынами отца моего?! О вы, кто сегодня в пути, Почему же меня сторонитесь? Коль без братьев — и старших, и младших — я, Почему же помочь не спешите?
Песня Лин понравилась, и она заставила обучить её словам, через пару часов они уже пели хором. Пела Лин громко, хоть и не всегда попадала в ноты, но нежность девичьего голоса сглаживала все огрехи.
Вдалеке эта дикая груша растёт — А как зелень её нежна! Одинёшенек маюсь по свету я — Разве нету людей вкруг меня? Да сравнится ли кто с птенцами гнезда моего?! О вы, кто сегодня в пути, Почему вы меня сторонитесь? Коль без братьев — и старших, и младших — я, Почему же помочь не спешите?«Песнь об одиноком дереве» Ши цзин.
Ши Юн подпевал им мысленно и немного завидовал, что не может влиться в дуэт. Юн жил с учителем и Лин и никогда не думал, как будет себя чувствовать, когда окажется среди других людей. Возможно, они будут тыкать в него пальцем и не обращать внимания на его письмена, да и много ли крестьян умеет читать. Ши Юн — одинокое дерево, опалённая чужим костром груша. Если Лин оставит его, сможет ли он найти себе нового друга? За обедом Юн взял себе порцию тушёного мяса и сел подальше от болтающих о Красном городе попутчиков. Ши Юн старался не прислушиваться к разговорам, и тут его ухо уловило странные звуки недалеко от места, где он устроился. Кто-то продирался сквозь кустарник. Ши Юн убрал повязку с носа, аромат мяса перебивал остальные запахи, но вызванный ветерок тут же принёс вонь грязной бараньей шерсти. Баран? Ничего удивительного, тут иногда встречались горные козлы и бараны. Но зачем он двигается к людям? Додумать Ши Юн не успел: на поляну ворвался странный зверь. Огромный, тело и рога барана, но хвостов девять, а по сторонам на спине таращились глаза.
— Бочи! — крикнул Хун Синь.
Баран издал воинственное блеяние и бросился на ближайшего к нему человека. Ши Юн отпрыгнул, разматывая кушак и вызывая ветер. Концы шарфа обмотались вокруг рогов Бочи, но Юн не смог его остановить. Лбом баран врезался в грудь Ши Юна и поднял его на рога, но бег не остановил, а понёсся дальше с добычей. Юн понял, что баран хочет протаранить его телом скалу, он пытался спрыгнуть, но рука запуталась в шарфе. Ещё мгновение, и Ши Юна расплющит об острый край каменного валуна. Он услышал, как завопил Хун Синь, а потом баран резко остановился и задёргался в конвульсиях, вереща. В лицо Ши Юна прилетели солёные брызги крови. Передние ноги Бочи подломились, и он рухнул на землю.
— А ты ничего! Это надо же, кухонным ножом справился, значит, не такой и рохля, как я думала, можно и побить при случае. Не надо было мне помогать, я бы и сама справилась, — сказала Ван Лин.
— Молодая госпожа — замечательный воин, Хун Синь рад, что сражался с ней рядом.
Ши Юн, наконец, распутал руку и упал на землю, отползая от бьющегося в конвульсиях Бочи.
«Какого демона происходит?» — написал он.
— Я говорила, что тебе нужно нормальное оружие, тебя чуть баран не забодал. Хорошо, что нам удалось прыгнуть на него с боков и выколоть ему глаза.
— Это Бочи, надо срезать с него шкуру, она дорогая. Если носить пояс из кожи Бочи, не будешь знать страха, — сказал Хун Синь.
Ши Юн поднялся с земли, смотал пояс и нашёл улетевшую в кусты миску, которую упаковал в дорожную корзину. Он понимал, что Ван Лин права, ему надо стать сильнее, чтобы больше не позориться и не рисковать жизнью.
«Идите в город. Я останусь, мне надо помедитировать», — написал Ши Юн.
Помедитировать и подумать, побыть одному и понять, кто он сам по себе, сможет ли он справиться один, без помощи верной Ван Лин.
— Тебя только что чуть не убили! Да тебя до города за руку надо вести! — возразила Ван Лин.
Он приготовился спорить, а возможно, и драться со вспыльчивой подругой, но тут подал голос Хун Синь.
— Прошу вас, госпожа, мужчины иногда нуждаются в уединении. До города совсем недалеко, Хун Синь знает хорошую гостиницу на подходе к Синему городу, мы подождём там день. Ши Юн не так слаб, чтобы нуждаться в няньке, такой заботой вы оскорбляете его.
Ван Лин недовольно запыхтела, но