Звезда сомнительного счастья (СИ) - Ольга Шах
Несколько дней тому назад прошёл дождик. Такой, и дождём-то назвать сложно, холодный, нудный, моросящий… Так вот, когда мы ехали за лесопилкой, проблем у нас не возникло, но когда возвращались обратно!
Два раза мы застревали в совсем небольших ямах, да так, что вытаскивали всем скопом. Потом, те металлические длинные палки с полостями в них, которые волоклись следом, застряли в каком-то кустарнике, в результате чего Хьюго, которому досталась честь быть палкоперевозчиком, едва не вылетел из седла, что не могло не сказаться на его и так невесёлом характере.
Про меня и говорить нечего — лохматая, грязная, с промокшим подолом, да ещё и голодная — я ожидала только одного — возвращения в свой дом.
Один только Эдмунд был настроен позитивно. Во всяком случае, он равнодушно пожимал плечами, утирал брызги грязи со своего лица, и сообщал:
— Приедем, куда денемся?
Я, конечно, не оспаривала это жизнеутверждающее заявление, но… моё сердце забилось быстрее, когда я увидела крышу своего дома, а потом и старый сад, на деревьях которого опадали последние осенние листья, чужую тяжёлую дорожную карету возле подъездной дорожки…
Я привстала в стременах, думая, что мне почудилось. Но нет. Подъехавший Ричард подтвердил, что у нас явно гости.
— Неужели, жених и правда, поспешил? — прошептала я, и сердце моё сжалось при мыслях о нём.
Нет, я, безусловно, всё понимала. И Алисии не было нужды мне талдычить одно и тоже — что для содержания и ремонта Нейтона потребуются большие деньги, которых у меня нет, что это был давний уговор, и всё в таком духе.
Я подъехала к тумбе, Ричард помог мне спуститься, и я… ну, у меня мелькнула мысль, недостойная, право слово… как вообще дедуля решился на то, чтобы ожидать моего совершеннолетия. Вообще, был реальный риск окочуриться раньше. Впрочем, это я всё от усталости…
Что же, пойдём встречать жениха и его поверенного!
* * *
Артур Хенворд, милорд Хартли, был рассеян и зол. А каким он должен был бы быть, если ему пришлось встать ни свет, ни заря для того, чтобы успеть добраться до этого богом забытого места? До поместья его дорогой невесты? Ночевать в местных клоповниках в его планы не входило, так что приходилось поторапливаться, поскольку день с каждым мигом становился всё короче, и недолог тот момент, когда выпадет первый снег, дорогу развезёт окончательно, и тогда уже будет не до путешествий. Милорд Артур надеялся, что до этого момента он выберется из этой дыры, неважно, с супругой или же без. У него чудесный особняк в столице, где он и проводил зимы. А тут — на севере Энландии, зимы особенно суровые и долгие, да ещё и соседство с этими проклятыми шкотлингами даёт о себе знать…
Одним словом, когда карета приближалась к поместью, милорд пребывал в своём обычном раздражении, а присутствие в его карете поверенного, этого Берроу, ещё больше усугубляло недовольство Артура. Но тот не обращал внимания на явно дурное расположение духа молодого человека, уткнулся в какие-то бумаги и что-то торопливо писал, думал, вычёркивал. То есть, раздражал таким своим поведением Артура ещё больше.
Тоже мне, делает вид, будто он работает! Подумаешь! Дед был такой же противный, как и этот мерзкий старикашка, да и камердинер такой же! Артур помнил, как милорд Себастьян в своё время настаивал на том, чтобы Артур учился, но у молодого человека были свои планы на эту жизнь, так что деду пришлось смириться.
Они проехали большую, богатую деревню, которая находилась на тракте.
— Очевидно, это и есть деревушка Нейтон, которая принадлежит леди Елене — сообщил Берроу, подняв голову от своих бумаг.
Милорд что-то пробурчал, с недовольством размышляя о том, что тот прав. И люди явно не бедствуют. Вон, и женщины в чистых передниках провожают карету взглядами, и мужики не торопятся шапки снимать. Однако разбаловали их тут. Управляющего бы им построже! Очевидно, последнюю фразу Артур произнёс вслух, поскольку камердинер осторожно произнёс:
— Я слышал там, на постоялом дворе, от людей миледи, что в Нейтоне нет управляющего. Леди Елена сама со всем справляется, хоть и приехала совсем недавно. А до этого долгие годы и не было никого тут. Папенька миледи далеко, сами знаете, а сама она в дальнем конвенте обреталась.
— Да знаю я… — раздражаясь ещё сильней, ответил Артур — одно хорошо — монастырское воспитание и заповеди. «Не перечь!» есть в этом перечне?
Камердинер хотел сказать, что вряд ли, но не стал. А поверенному было всё равно. Дорога повернула влево, и вот уже совсем скоро показалась крыша большого старого дома. Карета тяжело покатилась по выбоинам и неровностям подъездной дорожки.
— Если ремонт подъездной дорожки — это всё, с чем вам придётся столкнуться в поместье, которым много лет никто не интересовался — значит, вам крупно повезло, милорд — рассеянно сказал поверенный, задумчиво смотрящий в окно кареты.
Артур злобно ответил, что он ни одного гольдена не собирается тратить из собственных средств для того, чтобы отремонтировать хоть что-то в этом богом забытом месте.
— Тем более что после заключения брака далеко не все деньги перейдут в моё управление. У моей супруги будут собственные средства. На которые она вольна делать то, что ей вздумается — сварливо добавил милорд.
Карета, сделав большой круг, остановилась возле парадного входа, и первым вышел поверенный, а за ним и сам жених.
— Так что там было по поводу ремонта дорожки? — пробормотал Берроу, рассматривая облезлый фасад здания, радовавший глаз выщербленным каменным портиком и стёршимися ступеньками лестницы.
До понимания милорда пока не доходило, что случилось. Поскольку образ его невесты, который он запомнил по Гемптону, мало вписывался в то, что он видел сейчас перед собой.
— Так, давайте размышлять здраво! — потерянно бормотал Артур, чем изрядно удивил своих сопровождающих — Допустим, она приехала домой сравнительно недавно. И просто побоялась с чего-то начинать. Её можно понять — робкая молодая девушка, которая получила монастырское образование. А ещё она осталась без управляющего… кто может ей подсказать? Уж явно не те парни, которые её папенька нанял в качестве охраны.
Берроу с сомнением кивнул. Ну, допустим. Хотя и сомнительно, конечно. Впрочем, никакое поместье его клиента не интересует, были бы только деньги на её счетах. Но тут ещё лорд Себастьян побеспокоился, он поинтересовался в