Петля времени - Владислав Николаевич Зарукин
Остановившись, я без всякой симпатии посмотрел в сторону склада, внутри которого располагался бар.
— Пусть только попробуют.
Пара охранников у входа узнала меня с первого взгляда.
— Ты. — сказал один из них и ткнул в мою сторону пальцем. — Тебе в бар нельзя. Проваливай.
— Мне не нужен бар. — сказал я, останавливаясь в паре метров от них. — Я хочу обсудить излишнее внимание ваших коллег к моей персоне. Это может неприятно закончиться.
— Чего?
— У вас есть командир? — спросил я. — Начальник, руководитель? Мне бы хотелось его увидеть.
— Ты что — тупой? — возмутился второй охранник. — Сказано же — проваливай. Или тебе объяснить?
«Спокойно», — сказал я сам себе и вежливо поинтересовался:
— Просто скажите, где и когда я смогу увидеть вашего командира?
Оба бандита расхохотались.
— Слышь, — сказал один другому, — давай. Объясним этому обмороку, что к чему.
В следующее мгновение в тела мужчин врезались парализующие плетения и они синхронно приложились затылками о стену, у которой стояли, после чего повалились на землю.
«Мастер, мне их поджечь?»
— Нет. — тихо ответил я. — Лучше исчезни и следи за тем, чтобы тебя никто не увидел.
«Понял».
Войдя внутрь здания, я прошёл по короткому коридору и попал в первый зал, где за столами у стен сидело несколько человек.
— Всем привет. — сказал я. — Могу я увидеть вашего командира?
На меня уставилось восемь пар глаз.
— Ты ещё кто такой? — спросил кто-то, но его тут же перебили.
— Тебя кто пустил?!
Трое бандитов вскочили и нацелили на меня пистолеты.
— Стой на месте!
— Стою. — покладисто согласился я, незаметно усиливая окружающий меня щит. — Так могу я увидеть вашего командира?
Бах! Бах! Бах!
Выстрелы прогрохотали в замкнутом помещении оглушающе громко. Одновременно с этим со всех сторон раздались крики и я осознал, что разговаривать мне с этими людьми решительно не о чем. Судя по тому, что я увидел и услышал, они понимали только один язык — силу.
«Не я это начал», — подумал я и ударил во все стороны отталкивающей вязью. Грохот после этого поднялся такой, что я поморщился. Столы, стулья, и людей швырнуло на стены, а затем они беспорядочно и с шумом свалились на пол. Сделалось относительно тихо. Лишь где-то в соседних помещениях громко кричали и матерились. Несколько секунд я слушал, как хлопают двери, а затем до меня донёсся тягучий звук аварийной сигнализации.
— Ну, вот и всё. — задумчиво проговорил Феникс. — Теперь тебе придётся перебить их всех...
Глава 16. Интересные новости
— Если понадобится — перебью. — кивнул я и направился к сорванной с петель двери. У меня не было сожалений по поводу моих действий. Если обитатели этого места искали конфликта — они его и получат.
— Мастер, — сказал бегущий по моим следам тотем. — А вот у меня вопрос.
— Ну?
— В тебя ведь попали из той здоровенной переносной пушки. Так?
— Да.
— Не пойми меня неправильно, но — где дырка от пули?
Остановившись, я с улыбкой посмотрел на ушастого зверя.
— А ты сам-то как думаешь?
— Думаю, что тебя спасла защита от Рун.
— Вообще-то от Маски. — сказал я и пояснил: — Она позволяет поддерживать что-то вроде пассивного щита, плюс...
Бумк!
В стену коридора впереди нас что-то ударило, и я инстинктивно отбросил этот предмет отталкивающей вязью. БОМ-М!
Взрыв, который за этим последовал, был такой силы, что меня немного контузило. Взрывная волна ударилась о мой силовой барьер и остановилась, а вот коридору и ближайшим помещениям досталось изрядно. Потолочные фонари полопались и принялись плеваться искрами. В воздухе заметались клубы мелкой пыли, а по стенам расползлось множество трещин. На голову посыпался строительный сор и куски потолочной облицовки.
— Феникс? — тихо прошипел я. Вдыхать воздух и не закашляться было непросто.
«Я здесь».
Увидев появившуюся передо мной надпись, я удовлетворённо кивнул.
— Хорошо. Тут и оставайся. Смотри только, чтоб тебя не заметили.
Скользнув вперёд, я миновал несколько разорённых помещений. Пол, стены и потолок здесь покрылись копотью и почернели, а остатки мебели тлели и вспыхивали язычками дымного пламени. Пройдя ещё немного, я увидел, что впереди за поворотом горит свет и движутся чьи-то гротескные тени.
«Даже не пытаются действовать скрытно», — с презрением подумал я. Бандиты тем временем заняли оборону и перегородили проход широкими бронированными щитами.
Подойдя чуть ближе, я начал различать их тихую ругань и перешёптывания. Судя по тому, о чём они говорили, в их голову пришла не очень светлая мысль о том, что к ним подослала вооружённых диверсантов враждебная группировка. Что ж, придётся их немного разочаровать. Приблизившись к укрывшимся за металлическими щитами бандитам, я уже поднял руку для того, чтобы ударить по ним таранной вязью, но внезапно остановился.
Нет... Не могу я так — прийти и методично всех перебить. Ладно ещё болваны из первого зала — те, которые стали по мне стрелять... Но эти? Поразмыслив несколько секунд, я понял, что от ненависти, что наполняла меня минуту назад, почти ничего не осталось, и принял решение действовать соответственно.
— Вы! — заорал в этот момент один из Грузчиков. — Там! Если кто ещё жив! Вы...
Дальше он не договорил, потому что в него влетело парализующее плетение, и он повалился на грязный пол вместе со своим щитом. Следом за ним попадали и его коллеги. Обездвижив их, я просканировал ближайшие помещения и пошёл дальше. Неторопливо забиравший в сторону коридор раздваивался и превращался в настоящий лабиринт из тупичков и маленьких комнат, в некоторых из которых скрывались люди. Попетляв по переходам, я обработал своей обездвиживающей магией их всех. А потом из дальних помещений донесся усиленный каким-то устройством голос.
— Эй, там! — выкрикнул кто-то из Грузчиков и добавил несколько оскорблений. — Надеюсь, вам меня хорошо слышно! У вас два варианта! Либо вы сейчас бросаете оружие и выходите с поднятыми руками, либо...
Не особо вслушиваясь в то, что говорит переговорщик бандитов, я пробежался по коридорам и вышел к просторному помещению, у дверей которого стоял вещающий в громкоговоритель бандит. По сторонам от него замерло десятка полтора вооружённых бойцов. Пройдя мимо них