Царь поневоле. Том 1 - Дмитрий Викторович Распопов
Улыбка мигом сошла с моих губ, я повернулся к Хейре.
— Узнай, что с ней произошло и что это за суицидальные мысли у ней появились. Особенно если это привнесённые извне, — жёстко приказал я, — если без меня узнаешь, что на жён кто-то оказывает давление, скажешь Усерамону разобраться с этим максимально жёстко.
— Как прикажет мой царь, — девушка низко поклонилась, мгновенно став серьёзной.
***
Через неделю, ко мне попросился на приём заместитель Усерамона, который со спокойной улыбкой на лице сообщил мне, что главы обоих канцелярий пообещали ему незамедлительно передавать мне информацию о любых агрессивных действиях соседей, которая поступает к ним из номов.
— Как мило с их стороны, — улыбнулся я, — что же повлияло на их решение? Ты говорил, они оба были против.
— По странному стечению обстоятельств, мой царь, — продолжал улыбаться он, — у них практически дотла сгорели поместья в городе и только защита богов спасла оттого, что не пострадали они сами и их семьи.
— Видимо да, тогда хвала богам, что никто не пострадал, — моё лицо оставалось спокойным, — есть новости от Усерамона?
— Да мой царь, поездка главы канцелярии Южного Египта проходит очень плодотворно, — склонил он голову, — он прислал мне задания, которые нужно выполнить до его возвращения.
— Ну главное, чтобы у него не было проблем.
— О таком Усерамон не пишет мой царь. Только с кем встретился, о чём договорился и что мне нужно выполнить, чтобы их договорённости были оформлены официально.
— Что же, тогда на этом всё, — завершил я нашу встречу и он с низким поклоном вышел из кабинета.
— Выдай себе и тем, кто участвовал в прогулке по ночному городу по сто шетит, — сказал я, обращаясь к Хопи, — от меня передай личную благодарность.
— Служить нашему царю, для нас честь, — с лёгкой улыбкой склонился центурион.
***
В день большого праздника, а также моей свадьбы, в Фивы приехало очень много родственников Хейры. Её отец всё время пытался найти меня взглядом или приблизиться, но охрана никого не подпускала близко и было понятно почему. На бесплатную раздачу хлеба, в город стеклось больше сотни тысяч людей, так что толкучка на улицах города и возле главного храма Амон-Ра была приличной. Поэтому неудивительно, что охраны вокруг меня было очень много.
Пуимра, который провёл ритуал бракосочетания меня с Хейрой, только что не цвёл от радости. То обилие внимания и даров, что было принесено в храм, поднимало его самооценку очень высоко, так что он всё время старался мне угодить. Я же, всячески высказывал ему свою поддержку и внимание, чтобы это ни от кого не укрылось. Осиное гнездо из жреческого сословия можно было расшевелить только так, всё время тыкая в него палкой.
Когда быстрая процедура была окончена, мы обменялись с девушкой кольцами и пошли на выход храма, который представлял собой небольшой, слабо освящённый тоннель.
— Умри, ложный бог! — внезапно с громкими криками на меня в узком тёмном проходе бросилось сразу несколько людей.
Я мгновенно закрыл своим телом не успевшую толком испугаться новоиспечённую жену, как двое нападавших были тут же умерщвлены моей охраной.
— Живыми берите! — приказал я, видя, что нападавшие не смогли прорваться даже через двух боковых охранников, которые мгновенно среагировав на крики, со спин сбросили свои щиты, приняли на них удары коротких кинжалов, которыми были вооружены убийцы и затем быстро попытались заколоть их в ответ гладиусами, которые прекрасно работали в тесном пространстве.
Хопи успел отвести меч одного из легионеров и боковой подсечкой сбил с ног одного из убийц. Третьего к сожалению мои ретивые охранники всё же успели заколоть.
— Хопи вяжи его, — приказал я, указывая рукой на корчащегося от боли египтянина, которого трудно было разглядеть в темноте прохода, — покажи лекарям, чтобы любую царапинку залечили. Затем отвези в поместье и жди меня там. Не вздумай даже на секунду выпустить его из вида! Отвечаешь головой!
— Да мой царь, — центурион, поняв серьёзность моих приказов, лично занялся пленником и взяв с собой ещё четверых охранников, утащил его внутрь храма.
Испуганные жрецы, которые шли сзади, только увидев трупы поняли, что на меня было совершено нападение. Вскоре к нам подошёл и испуганный верховный жрец.
— Пуимра проведи расследование, как эти люди оказались в храме, когда есть запрет на то, чтобы при проведении церемонии тут не было лишних людей, — я повернул голову к нему, сказав это ледяным голосом.
Он потея и кланяясь тут же заверил меня, что всё сделает и сам никогда бы даже не подумал, чтобы замышлять против своего царя, да и к тому же человека, которому он многим обязан. Я думал также, так что попросил просто с этим побыстрее разобраться, поскольку мне нужно было идти в поход.
— Никому не говорить, что было покушение, — это я уже сказал громче, чтобы слышали все немногие свидетели, в основном жрецы, которые видели нападение, — с улицы убийц не было видно, так что не будем портить нашим подданным праздник.
Забрав с собой Пуимру и жену, я пошёл с ними на выход и вскоре мы вышли к огромной толпе, которая приветствовала нас радостными криками. Начались снова песнопения, музыка, танцы, но я отрешился от всего, размышляя, кто такой идиот, что решил меня убить подобным методом.
— «Или не убить, а проверить работу моей охраны? — сидел я на носилках задумчиво смотря в одну точку, не обращая на окружающее меня веселье, — надо хорошо будет расспросить оставшегося в живых».
Несмотря ни на какие запреты, новость о покушении на меня тут же разлетелась по дворцу, простые люди об этом конечно не узнали, никаких волнений не было, зато в царском дворце все тут же стали проситься ко мне, чтобы лично убедиться в том, что я не ранен. Я всех посылал лесом, кроме Рехмира и Хатшепсут, которые примчались сразу, как я вернулся с праздника. Их пришлось принять, показать, что со мной всё хорошо и только убедившись в этом, один ушёл счастливый, а в вторая не очень. Видимо какая-то надежда на то, что меня хотя бы ранили у неё всё же была. А может быть это мои придумки и внезапно возникшая паранойя, а любимая супруга просто волновалась за меня? В любом случае это предстояло вскоре узнать.
Вечером я распорядился подготовить колесницу и вместе с охраной отбыл утром в поместье. Разговор с нападавшим предстоял долгим и ради его безопасности