Каникулы - Дмитрий Васильевич Колесников
— Я не желаю ждать так долго, господин Тракен! У меня есть власть и влияние.
— Это ещё хуже, госпожа. За нами наблюдают сотни алчных глаз, ждут любой нашей ошибки, как знать какие они сделают выводы? Вы можете отомстить и потерять всё, а можете…
Сандра уселась в кресло и сжала кулаки, успокаиваясь. Тракен выжидательно смотрел на неё и одобрительно кивнул, когда Наследница взяла себя в руки. Затем он опять раскрыл журнал перед собой и постучал карандашом по статье.
— Итак, госпожа, какие вы сделали выводы из этой информации?
— Выводы? — Сандра потёрла нос. — У моего врага есть враги. Вопрос, можно ли использовать их в наших интересах? Что вы узнали по связям Каррера с аристократами?
— Сейчас… Вот.
На стол легла внушительная папка. Сандра удивлённо смерила её взглядом.
— Так много?
— Да, госпожа. И это ещё не всё, только главное на взгляд наших аналитиков. Объект оказался непростым и интересным. Вы знали, что Каррера держатель более тридцати Международных Патентов?
— Откуда? Постойте, тридцать?! Как… Так много?
— А вы знали, что его сестра сейчас ходит в любимчиках генерала де Кабрера, а сам Доминик проходит летнюю практику в воинской части Легиона?
— Так. Подождите, господин Тракен, я должна подумать. Выходит, что в этих бульварных изданиях пишут правду? Каррера имеет покровителей среди высших аристократов Европы?
— Выходит так, госпожа Сандра. И покровители его оберегают, судя по заметке.
— Я бы не стала полностью доверять этим журналам.
— Я и сам не слишком им верю, — согласился Тракен. — Но вчера доставили отчёт из Аллаты. Мои люди вышли на некую Ольгу Фуэнтес.
— Герцогиню?!
— К сожалению, только однофамилицу. Так вот, кажется, я нашёл точку отсчёта, когда Каррера стал выбиваться в люди. Подробности вы прочтёте в отчёте, но если коротко, дела обстоят так. Корпорация де Мендес решила завоевать рынок технологических новинок. Сразу открываться не рискнули, привлекли безземельного дворянина Каррера, который лишился родителей. Мальчишку приласкали, подкинули золота… Взамен МС получила ширму, за которой прячется Хосе де Мендес со своей группой разработки. Она называется «Ангар 18». Думаю, что число — это количество специалистов в группе. Так вот, официально Патенты принадлежат Доминику, точнее его родственникам Альва. Вот только эти Альва живут в квартале МС, в гараже у них стоит предсерийный автомобиль «Кармен», а их дочь Ева была лицом фирмы «Мех», производящей мотоциклы для МС. Кстати, говорят, что Доминик ездит на мотоцикле, которого ещё нет в продаже.
— Вот чёрт. Так это из-за этого Ангара 18 «Мамба» несёт такие убытки? И американскому «Лимузину» они дорогу перешли.
— Получается так, госпожа. Теперь понимаете, на каком уровне должна находиться охрана Каррера? Корни заговора ведут на самый верх, к де Мендес и де Кабрера. Да и роман Каррера и Дельгадо наводит на размышления. Хвала Триединой, что нашего человека не засекли. При мысли об Имперской Канцелярии мне становится не по себе.
Тракен налил в бокалы золотистый напиток и подал один Сандре. Так кивнула, пригубив свежий сок. Поморщившись от терпкого привкуса, она задумалась.
— Значит, сейчас Каррера для нас недоступен?
— Я этого не говорил, — возразил управляющий. — Он не ходит под щитами, не прячется. Ведёт достаточно разгульную жизнь. Прикончить его не проблема. Вот только эти его Патенты…
— Они не его, — вставила Сандра, но Тракен покачал головой.
— Это знаем мы и де Мендес. Для всех остальных Каррера — известный изобретатель-механик. Он даже в Академию поступил с подобной поделкой. И все будут с пеной у рта доказывать, что мальчишка был гением. Когда я говорю «все», я имею в виду МС и Кабрера, как вы понимаете. Копать после его убийства будут очень тщательно.
— Ссориться с такими сильными родами я не желаю, — нехотя признала младшая Шиен. — Время для активных действий пока не наступило. Так что же мы будем делать, господин Тракен?
— Продолжим сбор сведений, госпожа. Думаю, что вам не потребуется ждать столько же, сколько и я.
— Я учусь ждать, сударь. Но помните, господин Тракен: я не так терпелива, как вы. Надеюсь, вы понимаете, о чём я говорю.
Глава 21
Утром следующего дня заглянул в лабораторию Дюран и попросил Ирэн показать мне камешки. Набралось пять осколков, больше им не дали, скряги. Камни были мелкие, самый большой достигал размера горошины, остальные — с яблочное зёрнышко. Такие маленькие, и так мне досаждают, сволочи… Хотел забрать крупный осколок, Тулеппе не дала. Сигналы с нервных окончаний, а не с мышц, снимали только эти кристаллы. Странно, на мой взгляд, токи Силы примерно такие же, как в солнечных камнях. Из одного из них я смастерил бомбу, которой чуть не подорвал себя и Кармен. А потом переделал его в подвески. Одну подарил той же Кармен в качестве извинения, другую — Марии де Мендес, в качестве шутки. Тогда ещё я считал её другом, теперь и не знаю. Но мои отношения с Лолой — тема отдельная, а сейчас меня интересует именно солнечный камень. Камень ментатов.
Вернувшись ни с чем от Дюран, я вцепился в Лукаса. Обещал осколки? Обещал. Где они? Герцог ответил, что все осколки наперечёт, их разобрали для изучения мастера по кристаллам. Пять штук у Дюран — это всё, что выделили на нашу группу. Хорошенькое дело! Меня потрошат как рыбу, а я с этого ничего не имею? Ладно, так и запишем… Сел за стол, купленный после разгрома. Стол был дорогой, огромный, из морёного дерева. Такого и в кабинете Мартины нет, по словам Лукас. У неё нет, а у меня есть! Так вот, сел за стол и открыл новый альбом. Нарисовал примерную схему токов солнечного камня, как я её помню. Получилось не очень, потому что рисунок двухмерный, а токи в камне изгибаются в пространстве. Начал строить Иллюзию. Пока держал в голове схему, всё получалось. Стоило отвлечься, Иллюзия рассеялась, но я уже уловил принцип.
— Госпожа Солано, у меня есть задание для вас, — позвал нашу ледяную красавицу. — Мне нужны кристаллы Иллюзии и солнечные камни. Сможете достать? Штук пять тех и других.
— Конечно, господин Каррера. Вам нужно прямо сейчас?
— Да, Иса. И ещё одно. Мне нужны зародыши кристаллов, вроде, видел несколько на складе. Их возьмите