Легенда о Сарге Бэлл - Марина Белова
Столичные жители удивлённо смотрели на «пришельцев» и шептались. Конечно, они же никогда не видели таких странных типов. Сарге было не удобно под многочисленными взглядами. Арт недовольно глядел на слишком гордых аристократов. Сигга изучающе разглядывала улицы столицы. Тамаи и Кенсин просто игнорировали чужие взгляды и шептания.
Через час команда оказалась перед воротами замка.
— Кто такие?! — крикнул с врат стражник.
— Мы пришли к королю! — громко ответила Сарга. Она уже на всякий случай приготовила королевскую печать, но страж скрылся и через минуту открыл ворота. И герои вошли в замок.
Как ожидалось, внутри замка было невероятно красиво и ослепительно роскошно. Так можно было это описать. Высокий потолок с огромными хрустальными люстрами, большие окна с золотыми ставнями и с тяжёлыми шторами, большие картины, портреты и пейзажи висели на стенах, золотые канделябры блестели при свете, мраморные полы, которые жаль было пачкать, покрывали дорогие красные ковры, а белые колонны, казались, были сделаны из слоновой кости. От всей этой красоты и роскоши у Сарги начала кружиться голова, а Арту, кажется, стало плохо.
Наконец команда подошла к большим позолоченным дверям, за которыми находился тронный зал. Король уже находился там и ждал. Стражники открыли двери, впуская героев внутрь.
Тронный зал был в десять раз красивее и роскошные, чем все залы и коридоры в замке. В центре у стены, покрытой гобеленами, стояли два трона: один большой, золотой, покрытый красным бархатом, а другой — серебряный и меньше. И на них царственно восседали король и королева.
Король являлся молодым, сильным мужчиной в богатых одеждах. Его золотистые локоны спадали до плеч, светлая бородка закрывала подбородок и придавала шарма. Мощные руки украшали драгоценные браслеты, а на пальцах сверкали перстни с драгоценными камнями. Его серые глаза, похожие на грозовые тучи, смотрели на всех гордо и величественно. Король выглядел по-настоящему сильным, мужественным и великолепным.
Королева была невероятно прекрасной, в роскошном белом платье. Белые как снег волосы, шелковистые и блестящие, густые, доходящие до пояса. Лицо неземной красоты, с высокими скулами, большими миндалевидными глазами с пухлыми веками и изогнутыми бровями; тонкий прямой нос, изящный подбородок и элегантная шея.
В общем, король Ричард и королева Изабелла были идеальными и прекрасными, словно сошедшие с картины.
Сарга и её спутники вежливо поклонились им. Правда, кицунэ сделали поклон по обычаям своей родины. Сигга восхищённо смотрела на королевскую пару, не в силах оторвать взгляд.
— Наше почтение, Ваше Величество, — вежливо сказала Сарга, слегка склонив голову. — Моё имя Сарга Бэлл, а это мои друзья: Сигга, Арт, Тамаи и Кенсин.
— Моё почтение, — кивнул король. — Я слышал о вас, Сарга Бэлл. Ведь вы спасли город Мадик от злых умыслов леди Розманелль.
Сарга поглядела на подругу. Сигга помрачнела и отвела в сторону глаза. Ей до сих пор было больно вспоминать об приёмной матери и её предательстве. Воспоминания о ней омрачали девушку в лучших чувствах. Сарга понимала чувства подруги и старалась не говорить об Абель.
— Итак, чем мы можем служить вам, Ваше Величество? — перешла к главному вопросу Сарга. Она заметила, как оба кицунэ навострили уши, а Сигга отогнала мрачные мысли подальше.
— Раз уж с вами демоны, то вы сможете с этим справиться, — вздохнул Ричард. Они с супругой переглянулись. Сарга заметила в глазах королевы волнение.
— Всё началось с рождения нашего сына, наследного принца Ролланда, — начал пояснять проблему король. — На него стали нападать. В замке поселилась ведьма!
— Так продолжается уже пять месяцев, — подала голос королева. — Мы боимся, что эта колдунья убьёт нашего сына! — на глазах женщины образовались слёзы.
— Вы должны найти ведьму и истребить её! — велел король уже настоящим королевским голосом.
Сарга по очереди посмотрела на друзей. Ни у кого не было никаких возражений. Девчонка всё поняла, кивнула и ответила:
— Хорошо, мы всё выполним, Ваше Величество.
— Замечательно, тогда приступайте!
— Прошу прощения, Ваше Величество!
В тронный зал под удивлённые взгляды быстро, но не бегом, вошла молодая и красивая девушка в роскошном платье. Она была старше Сигги, но всё ещё совсем юной девушкой, только начавшей личную жизнь. Её чёрные шелковистые волосы были собраны в красивую причёску. На идеальном лице не было ни одного изъяна, только маленькая чёрненькая родинка красовалась на левой щеке. Пока розовые губы сияли в улыбке, глубокие синие глаза смотрели с загадочностью. Сарга не понимала почему, но эта девушка вызывала у неё противоречивые чувства.
— Позвольте представить вам мою фрейлину Адалию, — сказала королева.
Адалия лучезарно улыбнулась гостям и, подняв юбки платья, сделала глубокий реверанс.
— Рада встрече с вами, дорогие гости, — её голос звучал мягко и приятно, а элегантный вид и манеры придавали юной леди больше шарма. Любой бы потянулся к ней. Только Сигга с завистью посмотрела на фрейлину.
— Очень приятно, — ответила за всех Сарга.
— Если вам понадобиться помощь, обращайтесь ко мне, — почтительно кивнула Адалия, по-прежнему улыбаясь. — А сейчас прошу следовать за мной.
Адалия привела гостей в большую комнату, как раз предназначенной для уюта и отдыха. Большой светлый зал с огромным окном, прикрываемый пурпурными шторами. С потолка свисала большая хрустальная люстра, блестящая при лучах солнца. Гладкий пол покрывал богатый роскошный ковёр. В центре комнаты стоял стол из дорогого дерева, столешница которого была покрыта блестящим лаком. А вокруг стола стояли дорогие диваны и кресла, обвитые бархатом. Рядом с ними находился белый мраморный камин, на котором стояли золотые часы и ваза с розами. На стенах висели пейзажные картины. Также в комнате, кроме входной, находились ещё две двери. По словам фрейлины, одна дверь вела в женскую спальню, а другая в мужскую.
Сарга и Арт восхищённо разглядывали покои, Сигга изучающе рассматривала богатый и роскошный интерьер, а Тамаи и Кенсин по-прежнему сохраняли на лицах равнодушие ко всему.
— Здесь ваше место для отдыха, — сказала Адалия, проверив уже чистоту и порядок в комнате. — Если вам что-то ещё нужно, то говорите.
— Тогда принесите что-нибудь поесть! — попросил Арт, хотя это прозвучало как требование.
— Ах, уже время обеда! — воскликнула Адалия, взглянув на часы. — Подождите немного, вам принесут обед. А сейчас прошу меня извинить, — девушка сделала реверанс и поспешно ушла из комнаты.
Через несколько минут в комнату вошла служанка, неся обед. На столе теперь стояли золотые кубки, ваза с фруктами, золотые блюда с ломтиками золотистого сыра и душистого хлеба и кусками жаренного мяса, ягодный йогурт и два серебряных кувшина с вином и соком.
Арт тут же схватил золотую вилку и принялся жевать мясо. Сигга осмотрела золотую ложку, а потом принялась есть ею