Kniga-Online.club
» » » » Темный феникс - Екатерина Анатольевна Анифер

Темный феникс - Екатерина Анатольевна Анифер

Читать бесплатно Темный феникс - Екатерина Анатольевна Анифер. Жанр: Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
столовой.

— Наивный, — хмыкнул наставник. — Есть множество других мест, где тебя примут с распростёртыми объятьями. Магистрам Дэривану, Эларону, Бэтхару постоянно нужны помощники для подержания порядка. У того же Карела никогда не переводится работы. Я уже не говорю про Варана, Дива, Бариона, Банора и других. Поверь мне, если ты не хочешь быть загружен так, что даже на уроки не остаётся времени и сил, то настоятельно рекомендую приняться за свои скудные знания сейчас и не складывать себе погребальный костёр. Свободен.

— Спасибо.

Я медленно брела по коридорам, гадая, что же теперь делать. Обратиться к Дару? И это после того, как я вчера с ним поступила? Ну уж нет, обойдусь. Сидеть самой толку мало. Я и половины правил не пойму. Может…

«И не мечтай! — моментально отозвался голос. — Я в языках ничего не понимаю».

И что мне теперь делать? Неужели и вправду к Дару обращаться?

«Чего плетёшься нога за ногу?»

У меня форточка. Так что нечего на меня нападать.

«У тебя БЫЛА форточка. Сейчас тебя Хисорен ждёт».

Вот блин, точно, — спохватилась я и поспешила в зал для тренировок.

«Заодно можешь попросить его общаться с тобой только на этом амаорском. Это поможет тебе ориентироваться в его приказаниях на уроках».

Точно! Ты гений.

«Если по сравнению с тобой, то это даже оскорбительно». - пренебрежительно фыркнула шиза в ответ на мою похвалу.

Через полчаса мне такая тактика уже не казалась гениальной. Хисорен вначале просто хмыкнул и пожал плечами, быстро переключившись на амаорский. Также быстро он сообразил, что я ни слова не понимаю из того, что он произносит. Наставник начал переводить мне основные команды, но я запуталась в обилии слов и постоянно делала не то, что надо, или застывала столбом, не в силах сообразить, что от меня требуется. А Хисорен всё больше выходил из себя.

— Holke — это прыгать, а не то, что ты пытаешься мне изобразить. Чего стоишь?.. Нет, onkua — это не приседания, а отжимания… Anuor tchuna означает, что нужно уклоняться, не сходя с места. Я тебе уже дважды говори это словосочетание, ещё столько же эти слова встречались по отдельности.

К концу урока я была выжата не только физически, но и морально. Особенно меня задел презрительный взгляд Хисорена, когда я смогла воспроизвести правильно лишь четыре команды в конце урока, а большую часть не вспомнила даже с подсказками.

— Бездарь, — вынес вердикт наставник. — Полный.

«И правда бездарь, — подержал его голос. — Я и то больше запомнил».

К вечеру я сдалась и, отложив учебники амаорского, пошла искать Дара.

— Так значит, я тебе всё-таки понадобился?

Одногруппник в одиночестве сидел в своей комнате и готовился к следующему занятию по силовым щитам.

— Ты мне поможешь? — поинтересовалась я, упорно глядя в сторону.

— Так значит, меня можно презирать и обращаться, как с воканом, а потом как ни в чём не бывало ожидать от меня помощи?

— Прости, — выдохнула я, с силой сжимая кулаки.

— И ты надеешься каким-то жалким словом всё искупить? — голос Дара прямо-таки сочился презрением. Этого я уже выдержать не могла. Резко повернувшись, я бросила на прощание:

— И без тебя обойдусь.

Выскочив из комнаты, я тут же перешла на другой материальный уровень и побежала, не разбирая дороги.

Быстрее, быстрее, быстрее!

Мне хотелось освободиться от собственного тела, чтобы бежать ещё быстрее. Злые слёзы застилали глаза. Я неслась вперёд, даже не пытаясь проморгаться, чисто инстинктивно сворачивая иногда в ту или иную сторону.

Я ведь попросила прощения! Чего ему ещё от меня надо? Строит из себя тут обиженного. Подумаешь, в бассейн окунула! Так за дело ведь, а не просто так. Сам виноват.

Почувствовав лёгкую преграду, я затормозила. Смахнула с ресниц слёзы и огляделась. Зал, в котором я находилась, был раза в два меньше того, где я обычно занималась с наставником Хисореном. Два огонька освещали помещение. Один нервно метался возле стены справа от меня, а второй застыл над головой тёмного феникса, сосредоточенно создающего какое-то плетение. Вот с его рук сорвался небольшой красный шарик и устремился ко мне, но тут же погас, не долетев и половины расстояния.

— Что за Джер! — прорычал феникс, но тут же насторожился и подобрался. — Кто здесь?

Надо же, почувствовал, — вяло удивилась я. Не спуская глаз с феникса, я начала плавно обходить его, одновременно приближаясь. Зачем это надо было, я бы и сама не смогла ответить, но так было правильно. Мне нужно было подойти к этому парню.

Шаг, ещё один, ещё. На губах заиграла лёгкая предвкушающая улыбка, когда я заметила, что тёмный ещё сильнее напрягся. Ещё немного, ещё чуть-чуть…

Резкая боль на внешней стороне запястья отрезвила меня, согнав наваждение. Я с трудом оторвала взгляд от тонкой шеи феникса, в которую едва не вцепилась. Неужели я и вправду хотела его убить? Да нет, это у меня воображение разыгралось. Но тогда зачем я подходила к парню, стараясь остаться незамеченной? Я ещё раз покосилась на шею феникса и вновь представила артерии, спрятанные под тонкой кожей. М-да, признаки вампиризма налицо.

Тёмный с шумом втянул в себя воздух, а в следующую секунду в мою сторону понёсся огненный шар с мой кулак. Дотронувшись до моей руки, инстинктивно выставленной вперёд, он погас. Никак не привыкну к тому, что просто поглощаю магию, направленную на меня.

— Кто ты? — враждебно спросил тёмный. Что-то знакомое прозвучало в его голосе. Я присмотрелась к фениксу повнимательнее и вспомнила его. Это Дэри. Тот самый полувампир, с которым мы познакомились в кабинете стража Академии.

— Я знаю, что ты здесь. Хватит прятаться.

Хватит, так хватит. Я шагнула вперёд, одновременно переходя в нормальное состояние. Дэри аж подпрыгнул от неожиданности, когда я «появилась» перед ним. И тут же согнулась от сильного удара в живот. Чёрт бы побрал всех этих фениксов с их рефлексами.

Дэри схватил меня за волосы и поднял голову, заставляя смотреть на него.

— Ты что здесь забыл?

Я его вопрос даже не услышала, полностью сконцентрировавшись на подавлении боли и расслаблении мышц. Почему они все такие сильные? Отпустив меня, Дэри предупредил:

— Больше так не делай.

— Ты… тоже, — прохрипела я, сворачиваясь клубком на полу. Блин, больно.

Дэри отошёл от меня и вновь занялся своим плетением, изредка бросая взгляды в мою сторону. Через какое-то время я более-менее пришла в себя, но разгибаться полностью пока желания не возникало.

— Так что ты здесь забыл? — поинтересовался Дэри, не отвлекаясь от своего занятия. Судя по всему, он раз за разом выплетает одну

Перейти на страницу:

Екатерина Анатольевна Анифер читать все книги автора по порядку

Екатерина Анатольевна Анифер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Темный феникс отзывы

Отзывы читателей о книге Темный феникс, автор: Екатерина Анатольевна Анифер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*