Цукиёми: И жили они долго и счастливо... - Кицунэ Миято
— Всё хорошо, Наруто, всё хорошо, ты проснулась, — Саске обнял жену и гладил её по спине. Наруто тогда сказала, что очень боится того, что на самом деле этого мира не существует и это лишь игра её воображения.
— Я так боюсь, что всё это всего лишь сон… что я проснусь там, на поле битвы, рядом с погибшими друзьями…
— Это не сон, Наруто, тебе не стоит бояться. Я с тобой… Навсегда… Теперь я с тобой.
— Я люблю тебя, Саске... Я люблю тебя, люблю, люблю, — словно мантру стала повторять Наруто сквозь всхлипы. Саске обнял её и поцеловал в лоб.
— Спи, я тоже люблю тебя, Наруто...
Примечание к части
* Юка́та — традиционная японская одежда, представляющая собой повседневное хлопчатобумажное, льняное или пеньковое кимоно без подкладки. Юкату надевают главным образом во время отдыха, носят как дома, так и на улице. Юката буквально означает одежда для ванны, хотя их использование не ограничивается только ношением после ванны, и носится как домашняя или постельная, а особо яркие и красивые юкаты надевают на фестивали.
Глава 30. Что с того?
Хината помогала матери мужа, Микото, и матери кузена Итачи, Кэйко, в приготовлении праздничного обеда для всей многочисленной семьи. Сегодня в клан Учиха должны были прийти Яманака. Сын Кэйко-сан, Шисуи, и её одноклассница Яманака Ино решили пожениться. И сегодня должна состояться помолвка.
Наруто вошла в кухню в додзё Учиха и поздоровалась со всеми.
— Доброе утро, Микото-сан, Кэйко-сан, Хината. Чем я могу помочь?
Готовить Наруто не умела, разве что могла заварить рамен, поэтому ей если и поручали какое-то дело, то это было «почистить, помыть или принести». Хината улыбнулась подруге. Прошло вот уже два месяца со дня их общей свадьбы, и та неуловимо изменилась, стала ещё более женственной, хозяйственной, заботливой.
— Наруто, помешай карри, — распорядилась их свекровь.
Та послушно подошла к плите и взяла деревянную лопатку.
— А Обито и Какаши придут?
На вопрос Наруто ответила Кэйко-сан:
— Нет, у них ребёнок ещё маленький, да и помолвка не то мероприятие, на которое таскают трехнедельных младенцев.
— Вы уже видели его? — поинтересовалась Хината.
— Нет, но скоро увидим, они хотели через неделю провести испытание и представить своего ребёнка семье, — ответила Микото.
— Это испытание… им не страшно? — тихо спросила Хината.
В кланах шиноби практиковалось подобное множество веков: ребёнка бросали в огромный чан с водой, и он должен был доплыть самостоятельно до края. Даже поговорка была, если хотели оскорбить — «наверное, ты в детстве не доплыл», говоря о том, что шиноби срезался на своём первом в жизни испытании и его просто пожалели, вытащив из воды. Её сестра, Ханаби, всегда так её дразнила, хотя Хината знала, что испытание своё не провалила, и тому свидетелями был весь клан Хьюга.
— Нет, думаю, что Араши сможет, — пожала плечами Микото.
— Девочки, мы с Микото сами справимся с едой, а вы сходите в главный зал и приберите там, — мать будущего жениха слегка нервничала, и, видимо, её раздражало столпотворение на кухне. Хината и Наруто быстро поклонились и вышли.
— Думаешь, мне стоит сделать клонов? — оглядев фронт работ, спросила у неё лучшая подруга.
Хината отрицательно помотала головой.
— Сами справимся.
Они принялись за уборку.
— Так как у тебя с Итачи? — Наруто всегда волновалась за неё, и этот вопрос звучал постоянно. Хината улыбнулась, но вышло не очень жизнерадостно.
— Он скучает по Неджи, ты же знаешь, я всего лишь замена…
— Не говори так, ты точно нравишься Итачи! — горячо возразила Наруто. — Стал бы он так переживать, когда ты неделю назад задержалась на миссии? Нет! А из вашей спальни такие звуки почти каждую ночь раздаются, что даже мы с Саске их слышим.
На последнее утверждение Хината покраснела. Да, Итачи почти каждый вечер исполнял с ней супружеский долг, но ей казалось, что всё это только потому, что она похожа на Неджи.
— Он знает про Неджи? — спросила её Наруто. — Что он ушёл в Суну через два дня после нашей свадьбы?
— Нет… — Хината опустила глаза.
— Ты вообще с ним разговариваешь, Хината? — взгляд Наруто прожигал во лбу дырку, и она посмотрела в голубые глаза подруги.
— Нет… я… не знаю, что ему говорить…
— А как вы общаетесь? Знаками, что ли? — удивилась Наруто, даже отложив тряпку.
— Мы здороваемся по утрам, — начала перечислять Хината, — желаем приятного аппетита, и… на его вопросы я отвечаю, но он редко что-то спрашивает.
— А-ха. Понятно. То есть получается, что вы не разговариваете?..
Хината согласно кивнула, получалось, что подруга права.
— Ну так поговори с ним, Хината! — Наруто стала яростно тереть какое-то пятно. — Он же тебе нравится, правда?
— Я… да… Но просто я так боюсь, что он разобьёт мне сердце. И с каждым днём я боюсь этого всё больше…
— Просто ты в него влюбилась, признай.
Хината вздохнула.
— Что с того? Он всё равно меня не любит…
— Ну почему ты так решила? Ты же с ним не говоришь, близко не подпускаешь. Давишь свои чувства…
— Лучше жить в уважении, чем в непонимании и безответной любви, Наруто. Вы с Саске нашли друг друга, но представь, что он бы не любил тебя… Как бы ты себя чувствовала?
— Да, я знаю. Он и не любил меня. Когда объявили помолвку, он не хотел жениться, я его раздражала. Но, Хината, ты такая красивая, умная девушка, добейся своего мужа, не пускай всё на самотёк, ведь любые отношения требуют постоянной поддержки, работы над ними. Так легко сказать, что «он меня не любит, и я буду от этого страдать». Намного сложнее быть счастливым, несмотря ни на что. Работай над собой и своими отношениями, над своим браком. Если ничего не делать, ничего и не получится. Неужели ты боишься конкуренции своего брата,