Kniga-Online.club

Всё летит в бездну - Олли Бонс

Читать бесплатно Всё летит в бездну - Олли Бонс. Жанр: Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
над этим шутить, — недовольно произносит Гилберт. — Мы в любое мгновение могли задохнуться, или земля просела бы ещё больше и раздавила нас, или…

— Ладно-ладно, не спорю, — прерывает его Эрнесто. — Ты герой и молодец и сумел нас вытащить из этой беды, вот только пришлось как следует поработать лапами. Но знаешь, когда я понял, что самостоятельно мы твоё заклинание не снимем, я даже немного пожалел, что меня не раздавило землёй.

— Ах ты неблагодарный, — Гилберт толкает его в плечо. — Это ещё можно исправить, вокруг достаточно земли!..

— Нет уж, спасибо. Тем более, от этой идеи я отказался почти сразу и начал обдумывать другую. Я размышлял, рассеивается ли действие заклинаний после смерти колдуна и уже почти решился попробовать…

Тут Гилберт делает движение ногой, и из-под Эрнесто вылетает табурет. Эрнесто ожидаемо шлёпается на пол. Гилберт громко смеётся.

— Никакого уважения к дяде! — притворно сердится Эрнесто и вдруг, всё ещё сидя на полу, выхватывает табурет из-под Гилберта.

Норятели веселятся. Под шумок кто-то выбивает табурет из-под Ларри. Тот громко возмущается.

— Тише, пожалуйста! — просит Нела, поднимаясь с места. Постепенно веселье смолкает, и все чинно рассаживаются по местам.

— Теперь, когда мы узнали, как Гилберту и Эрнесто удалось спастись, предлагаю обсудить следующее. Как мы знаем, Грызельда…

— А я что-то так и не понял до конца, — шепчу я, наклоняясь к Гилберту, — вы как выбрались? Эрнесто что-то говорил про лапы. Ты их наколдовал вместо…

И тут меня наконец осеняет. Дети Грызельды, конечно же!

— Что, не узнал нас? — улыбается Гилберт. — Сердце тебе ничего не подсказало?

— Ой, конечно, сразу узнал, — отвечаю я. — Вы ведь даже почти и не изменились. Я это, просто, ну, было интересно, как вы сумели пробраться сквозь землю этими маленькими лапками и как определяли направление, вот я о чём.

— Как действовать лапами, кажется, мы так до конца и не разобрались, слишком уж их оказалось много. Главное, поняли, как вперёд продвигаться, и то хорошо. Это кольцо с зубцами, расположенное на конце морды, может довольно быстро крутиться влево-вправо, за счёт чего проделывает дыру в земле. А что касается направления, мы прорыли не один ход, пока попали к королю. Я был уверен, что он не выдаст, и нам нужно было дождаться Нелу. Давай, кстати, послушаем, что она рассказывает.

— …и таким образом, мы с ней справимся, — завершает между тем Нела свою речь. — Пока что всё понятно?

И глядит на меня. Само собой, я киваю.

— Замечательно, — кивает Нела. — Тогда перейдём к вопросу, как именно мы заставим её проглотить зелье. Сильвер, у тебя есть какие-то мысли на этот счёт? Вы с Гилбертом так живо что-то обсуждали.

— Какое зелье? — спрашиваю я раньше, чем успеваю подумать. — Ах да, мысли. Мысли у меня есть, но я должен обдумать их получше.

Нела, прищурившись, окидывает меня долгим взглядом.

— А что она говорила? — шепчу я Гилберту, толкая его в бок локтем.

— Как дать Грызельде сонное зелье, — шепчет он в ответ.

— А в чём сложность-то? — недоумеваю я. — Зверушка ведь вроде почти ручная.

— Она ручной никогда особо и не была, — поясняет Гилберт. — Прийти на зов ещё может, а больше никаких команд не выполняет. А учитывая её размеры, чтобы напоить зельем, нужно прямо ей в пасть зайти и ещё прогуляться там.

— А, знаю! — я перекрикиваю норятелей, оживлённо переговаривающихся. — Мы зальём весь пол сонным зельем, потом позовём Грызельду, она съест мокрую землю и уснёт!

— Мы уже думали о чём-то подобном, — качает головой Нела, — но так не получится. Нужно слишком много воды, да и тех трав, что я захватила с собой, не хватит для большого количества отвара.

— А что, если ты метнёшь котёл с зельем прямо ей в пасть? Нет, ну а что? Ты же сильная. Ладно, не хочешь — не надо, и незачем так на меня смотреть!

— А может, мы все наберём в рот этой воды, а когда тварь явится, плюнем в неё? — предлагает Типпи.

— Тебе пояснить, почему это не самая умная затея, или сам догадаешься? — хмыкает Скарри Третий.

— Я хотя бы что-то предложил, — оскорбляется Типпи. И я слышу, как он громко шепчет: — Диппи, а что не так с моей затеей?

— А может, подвесим котелок к потолку, раскачаем его и выплеснем Грызельде в рот? — размышляю я.

— А то, что сказал Типпи, звучало не так уж глупо, — ухмыляется Эрнесто. — По сравнению с твоими словами.

— Тогда можно установить котелки на земле и позвать Грызельду, чтобы она по пути заглотила все посудины! — не сдаюсь я.

— Позвать, чтобы пришла, я могу, — говорит Скарри, — но путь-то она выберет сама. И это может оказаться совсем другой путь.

— А давайте, а давайте! — аж подпрыгивает Типпи. — Давайте её усыпим, а когда она уснёт, мы без страха подойдём и зальём ей в пасть сонное зелье!

— Превосходно, — очень серьёзным голосом говорит Эрнесто. — А усыпим-то как?

— Так ведь зелье… зальём… — морщит лоб Типпи, до которого уже что-то начало доходить.

— Может быть, пусть один из моих подданных возьмёт котелок и прыгнет Грызельде в пасть? — вздыхает король. — Даже если вдруг он погибнет (что маловероятно, поскольку дуракам везёт), эта жертва окупит всю его бестолковую жизнь.

— Точно! — сияет Типпи. — Пусть Ларри это сделает!

— А что сразу Ларри? — возмущается тот. — И какие ещё «подданные», если мы короля свернули и решили сделать Бескоролевскую Власть? Вот и нечего тогда командовать! Сам развёл подземных монстров — сам пусть и прыгает в пасть!

Тут же поднимается страшный шум. Кто-то кричит, что король должен пожертвовать собой, а кто-то — что нельзя так говорить о короле, пусть и бывшем, и вообще лучше всего развернуть его обратно, потому что кто ещё сможет так успешно править, не Типпи же. Во всём этом гаме мы не сразу слышим, что Гилберт о чём-то говорит, поднявшись с места.

Он держит перед собой миску, в которую тычет пальцем.

Наконец большая часть присутствующих замечает, что мой друг пытается что-то сказать, и наступает затишье. В это самое время Гилберт отчаивается достучаться до нас и орёт что есть мочи:

— Я спрашиваю, что вот это такое, чтоб вас!

И почти моментально краснеет. Там и сям раздаются смешки.

— Это? — Скарри невозмутимо придвигает миску к себе и суёт в неё нос. — Студень из жёлтого корня. Хочешь добавки?

— Нет, — смущённо бурчит Гилберт. — Я подумал… глупость, скорее всего… но что если соединить зелье с таким студнем и сделать его, таким образом, не жидким, и…

— Точно, давайте сделаем шарики и будем бросать Грызельде в пасть! — в

Перейти на страницу:

Олли Бонс читать все книги автора по порядку

Олли Бонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Всё летит в бездну отзывы

Отзывы читателей о книге Всё летит в бездну, автор: Олли Бонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*