Kniga-Online.club
» » » » Цукиёми: И жили они долго и счастливо... - Кицунэ Миято

Цукиёми: И жили они долго и счастливо... - Кицунэ Миято

Читать бесплатно Цукиёми: И жили они долго и счастливо... - Кицунэ Миято. Жанр: Периодические издания / Фанфик / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
* *

— Ох, ты такая красивая, Солнышко, — на глаза Кушины навернулись слёзы.

— Мам, ты что, плачешь? — Наруто посмотрела на себя в зеркало. Она действительно выглядела очень привлекательно. В белоснежном кимоно с золотой вышивкой, в цветной накидке невесты — учикаке с рисунком золотых хризантем и красным подолом. На голове была сооружена сложная причёска с вплетенными в неё гребнями, длинными шпильками и желтыми хризантемами — заколками кандзаси.

— Нет, просто это так трогательно, ты выходишь замуж, — Кушина всхлипнула, — церемония вот-вот начнётся, — её мама тоже была красиво одета: красные волосы уложены в замысловатые две шишки со шпильками, зелёное хомонги, изящные туфельки. Наруто улыбнулась родительнице и глубоко вдохнула, успокаиваясь, вспоминая, что от неё потребуется поддержка Хинаты, которую готовили к церемонии в соседней комнате.

— Хината! Ты там готова? — наигранно громко и задорно воскликнула Наруто в дверной проём помещения для второй невесты.

Через пару минут та вошла к ней, скромно сложив руки перед собой.

— Вау! Ты такая милая! — Наруто похвалила зардевшуюся подругу. Хината также была в белом кимоно, но с серебряной вышивкой. А в её цветной учикаке преобладал лавандовый цвет, традиционный для одежды её клана. По подолу накидки сидели белые цапли. В тёмных волосах эффектно смотрелись белые хризантемы кандзаси.

— Вы словно Солнце и Луна, — задумчиво сказала Кушина, разглядывая их. — Обе такие красивые и такие разные.

— Благодарю, госпожа Кушина, — кивнула Хината, покраснев.

— Так, девочки, а теперь выходим к женихам и покоряем их своим совершенством, — хлопнула в ладоши, а потом и хитро потёрла руки та, прищурив зелёные глаза. — Покажем этим Учиха, какое счастье им досталось!

Невесты нервно хихикнули.

* * *

Итачи и Саске стояли на площадке Резиденции Хокаге, где всегда проходили церемонии бракосочетания в Конохе. Несмотря на большие размеры, из-за большого количества приглашенных площадка казалась тесноватой, однако это никого не смущало, не так уж и часто объединяются сразу два могущественных клана, к тому же замужество дочери Хокаге подразумевало гостей из других держав.

Саске кивнул Гааре, который находился среди послов государств, тот слегка ему улыбнулся.

Наконец в сопровождении своих отцов невесты медленно, давая полюбоваться собой присутствующим, как положено по традиции, вышли к своим женихам.

Итачи видел до этого Хинату лишь мельком, никогда особо не обращая внимания на сестру своего любовника.

В доме Хьюга он не светился, встречаясь с Неджи на «нейтральных» территориях. Его невеста была одного возраста с Саске, на четыре года его младше, и он знал о ней лишь со слов брата и Неджи, и эти слова были «скромная», «милая» и «хорошая».

Итачи посмотрел на своего бывшего парня, тот стоял с прямой спиной и спокойным лицом, его внимание было приковано к выходу невест, а его взгляд полностью игнорировался. Будущий глава клана Учиха взял себя в руки, им не суждено было быть вместе, и они оба это понимали, и те крупицы счастья и любви, которые им перепали, уже были подарком небес.

Неджи всё-таки поговорил с ним, поймав за два дня до свадьбы, парень не стал извиняться или давать надежд. Просто попросил не обижать сестру, вынужденную стать его женой из-за интриг клана, а постараться полюбить её так же, как любит её Неджи, любит не потому, что Хината из главной ветви Хьюга, а потому что та — хороший и добрый человек.

Итачи ничего ему тогда не ответил, но понял его чувства. Наверное, он бы тоже многое мог сделать ради Саске, даже стать бессердечным.

Хината замерла перед Итачи, и он, как того требует церемония, взял её за руку. Ладонь девушки была холодной, несмотря на весьма тёплую погоду, и подрагивала.

Суровый монах начал читать сутры, Итачи почти не слушал, внимательно рассматривая лицо своей невесты. Девушка была бледна, имела чёрные волосы и такие же, как у Неджи, светлые глаза, обрамлённые длинными пушистыми ресницами. Сестра Хьюга слегка краснела от его пристального взгляда.

— Учиха Итачи, — голос монаха, обращенный к нему, заставил Итачи отвлечься от невесты, — согласен ли ты взять в жёны Хьюга Хинату?

— Да, согласен, — уверенно прозвучал его баритон.

— Хьюга Хината, согласна ли ты взять в мужья Учиха Итачи?

— Согласна, — та опустила глаза и произнесла это еле слышно.

— Учиха Саске, согласен ли ты взять в жёны Узумаки Наруто?

— Да, согласен, — Итачи краем глаза заметил, что Саске улыбается и подмигивает Наруто.

— Узумаки Наруто, согласна ли ты взять в мужья Учиха Саске?

— Ага… То есть да, согласна, — Наруто смущенно улыбнулась.

— Объявляю вас мужьями и женами, — торжественно произнёс монах. Помощники ударили в гонг, возвещая об окончании церемонии.

— Можете поцеловать невест.

Итачи запечатлел на губах Хинаты лёгкий «братский» поцелуй. Откуда-то сбоку раздался свист и хлопки, повернувшись, он увидел, что Саске и Наруто целуются взасос.

— Отото, не гони коней, нам еще часов шесть сидеть за праздничным столом, успеете, — не удержался он от подколки, заметив, что его жена покраснела и нервно дёрнулась.

Примечание к части

Свадебные арты от Автора заявки Irokez: http://s57.radikal.ru/i157/1401/d4/a01225aa9cf2.png http://s020.radikal.ru/i708/1401/ce/4a9545eb8351.png

Глава 27. Хочешь, как тогда?

Обито и Какаши, как близким родственникам, досталось место рядом с новобрачными. Хината, Итачи, Саске и Наруто сидели на небольшом возвышении-подиуме, чтобы все приглашённые могли видеть новоиспечённых мужей и жён.

По традиции праздничный обед был в доме женихов. Чтобы вместить всех в додзё Учиха, и так просторный зал объединили с несколькими смежными комнатами, из которых убрали все перегородки.

Гости расположились за низкими столиками, красиво сервированным лакомствами и яствами. Обито сидела, облокотившись на мужа, устроив удобней живот. Какаши, пользуясь тем, что она так близко и прислонилась к нему, украдкой целовал её шею, отчего у неё расползались по телу приятные мурашки.

Женихи и невесты старались держать лица, вежливо улыбаясь гостям, с поклонами принимая подарки и денежные взносы. Но через их маски невозмутимости Обито были видно, что Наруто и Саске счастливы и, даже положив руки рядом, касаются друг друга мизинцами. Итачи же был холоден и любезен, но ни разу, даже краем глаза, не посмотрел на свою жену.

Впрочем, эти молодожёны были даже не знакомы до свадьбы.

Обито вспомнила обстоятельства двойной свадьбы, о которых она как бы «знала», но из-за «амнезии» забыла. И была «снова» проинформирована накануне. Она посмотрела

Перейти на страницу:

Кицунэ Миято читать все книги автора по порядку

Кицунэ Миято - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Цукиёми: И жили они долго и счастливо... отзывы

Отзывы читателей о книге Цукиёми: И жили они долго и счастливо..., автор: Кицунэ Миято. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*