Я еще князь. Книга XX - Сириус Дрейк
— Я пойду в первой!
Все оглянулись на меня и посмотрели как на сумасшедшего.
— Ты серьезно?
— Да, серьезно! — с невозмутимым лицом произнес я.
На самом деле не важно, кто пойдет со мной. Ни в первый раз, ни во второй и третий никто не умрет. План четко сформировался, когда Лора показала мне защитную систему ханского крыла.
Посейдон уже был в графине и ждал своего часа.
Когда отобрали еще четырех счастливчиков, мы взяли подносы с приборами и закусками, водрузили все на тележки и покатили их в покои Великого хана.
* * *
Покои Великого хана Богдо.
Большой серый зал, в центре которого располагался каменный длинный стол. Вдоль него стояли такие же стулья с прямыми спинками. Стены терялись во мраке, а несколько светильников и минималистичная люстра освещала стол, создавая образ бесконечно большого пространства.
Даже то, что в помещение было холодно, это все было задумано самим Ханом. На него не действовал холод, но он любил смотреть, как другим некомфортно в его покоях.
Во главе стола на ливитирующем кресле сидел сам Великий хан Богдо. Он молча переводил взгляд с одного сына на другого, размышляя о чем-то своем. Иногда его лицо менялось, и в нем проскальзывало то удивление, то нотка радости.
На ужине присутствовали всего шесть наследников. Первый, третий, шестой, седьмой, восьмой и десятый сыновья.
Остальные не получали пока никаких распоряжений и обязаны были явиться на незапланированное собрание. Отец так приказал.
— Слышал, у тебя небольшие проблемы в области? — холодным взглядом впившись в восьмого сына, Бодончара, тихо спросил Богдо.
— Ох, отец, ничего такого, чего бы я не смог решить, — нервничая, улыбнулся Бодончар.
— Вот как? — наклонив голову набок, удивился хан. — А мне доложили, что преступника, который похитил целый вагон красных кристаллов так и не нашли. И мало того, он убил агентов. Что ты на это скажешь?
— Отец, клянусь, к вечеру следующего дня я дам тебе полный отчет по линчеванию этого мерзавца! — дрожащим голосом, ответил сын.
— Голосок-то дрожит! — ухмыльнулся первый сын хана, но тот его прервал поднятой рукой.
Двери распахнулись, и в помещение зашел главный повар.
— О, Великий хан! Многоуважаемые сыновья! Надежда нации! Позвольте подать закуски! — громогласно произнес он и отошел в тень.
За ним выехали пять официантов. Быстро подъезжая к каждому на тележке, они раскладывали приборы и ставили блюда.
Шестой сын дернул рукой и уронил тарелку. Тут же вскочив, он схватил нож.
— Прошу прощения, — спокойно сказал официант и отошел.
— Аланчар, — произнес хан, и тот замер. — Успокойся! Я не хочу остаток ужина смотреть на кровавые следы.
— Прости, отец, — кивнул тот и смиренно сел за стол.
Этот же официант пошел дальше. Поставил перед ханом тарелку с блюдом и графин воды.
Когда все было расставлено, Богдо посмотрел на случайного официанта и ткнул в него пальцем.
— Ты, пробуй, — он поддел вилкой лист салата и помидор. — Ешь.
Трясущийся официант наклонился и ртом взял с вилки еду.
— А теперь жуй. Глотай.
Когда дегустация была закончена, хан выбрал второго и налил ему стакан воды.
— Пей.
После того, как второй официант выпил, хан немного успокоился и обвел взглядом каждого из них.
— Занятно, что сегодня у нас столько народу, — благодушно кивнул он. — Поздравляю, еда в порядке. Вы удостоились похвалы, слуги.
Хан перевел взгляд на шестого сына.
— Аланчар. Кажется, ты хотел немного развлечь нас?
Сперва до него не дошло, что сказал отец, и он непонимающе уставился на него. Но постепенно улыбка появилась на его лице, и он встал.
Все за столом с предвкушением посмотрели на официантов. Все, кроме отца. Он безразлично смотрел на тарелку с закуской и тихо улыбался своим мыслям.
— Что ж, я сделаю так, что вам понравится! Совсем недавно я выучил один прием, с помощью которого враг умрет мучительно и долго! — он оглянулся на старшего брата. — А ты, смотри и завидуй.
— Пше, было бы чему! — закатил тот глаза.
Аланчар взял нож со стола и повернулся к официантам.
— Так, где там тот спокойный? — облизнулся он.
Глава 12
Шестерка погибла
г. Добричи.
Валахия.
Григор Лазо, майор первой оборонительной армии Валахии едва угомонил нервный тик, который у него развивался с момента появления в стране вампиров. И даже тот факт что Тырговиште теперь наполовину свободна его не успокоил. Все равно еще много территорий, наводненных вампирами. Ситуация настолько плачевна, что у него даже не было идей, как потом поднимать страну. Да, большинство населения стало вампирами, но процентов двадцать, если не больше, стали упырями. К тому же правитель Валахии сейчас в коме, но даже в ином случае от него бы было мало толку. Типичный сынок, который унаследовал трон от своего отца. Вот тот был человеком чести. А этот… Прожигал накопленные богатства, как личной казны, так и государственной.
Но больше всего Григору было обидно за то, что даже не они первые среагировали на нападение, а Российская Империя. Их давний союзник, о котором их король так нелестно отзывался, угрожая в кулуарах, что рано или поздно, объявит ей войну и захватит лакомый кусок земли. Все конечно смеялись у него за спиной, но так же были и опасения, что он может поссориться с царем Петром. И как же Григор благодарил богов и даже свечку ставил в церкви, что Петр Романов был куда умнее и понимал, что не стоит ссориться с целой страной из-за одного глупого правителя. Все же у него в Валахии было много хороших друзей.
В просторный командный шатер зашел Лермонтов Михаил Юрьевич. Он даже не посмотрел на майора, не поздоровался и вообще не показал, что заметил его. Пройдя к дальнему углу, он достал из комода сборную табуретку, расправил и сел. После выудил из-за пазухи жестяную фляжку и сделал пару глотков.
Для Григора это был один из самых странных людей, которых он когда-либо видел в жизни. Нелюдимый некромант, друг Романова и член отряда Кузнецова. Он выглядел так, как будто ему этого ничего не хотелось и вся война в тягость.
— Будешь? — отвлек Григора от рассуждений Лермонтов. — Неплохую настойку сделал.
— Нет, спасибо. Я на службе не пью,