Тень государя (СИ) - Татьяна Карсакова
-Леди, хочу представить вам маркиза Бово, - произнес Алан. - Это леди Линдси и леди Беатрис Дрей. Супруга и дочь Артура.
-Приятно познакомиться!- произнес Авес. - Леди Беатрис, я хочу ангажировать Вас на вальс.
Зазвучали первые переливы скрипки, ударили трубы и пары начали вальсировать. Аскольд наслаждался близостью Изольды. Он пытался запомнить каждую деталь. Как затрепетали ресницы девушки, щеки покрылись легким румянцем. Она была хрупка и невинна.
-Леди Изольда, обещайте мне еще одну встречу? - попросил наследник. - Я очень хочу Вас увидеть хотя бы еще раз.
-Ваше Высочество, принимать Вас у нас дома будет большая честь, - тихо прошептала девушка. - Брат будет рад.
-А Вы, леди?
-И я буду ждать, - смущаясь ответила Изольда.
В другом конце зала уверенно вел в танце свою партнёршу Авес. Девушка была весьма красива, рыжие волосы собраны в косу и украшена черным жемчугом, темно зеленое платье удачно подчеркивало фигуру. Он не обращал внимание на девушку больше, чем требовал того танец. Перед глазами стоял другой вальс, с другой партнершей. Беатрис была счастлива. Она наконец танцует с маркизом. Высокий, стройный красавец, с флером загадочности и грусти, он привлек сразу ее внимание. Рядом с ним она порхала. Такой лёгкости в танце леди никогда не ощущала.
Звуки вальса стихли, кавалеры проводили дам к диванчикам.
Бал подходил к завершению, гости уставшие после мазурки, котильона и полонеза, стали разъезжаться.
На следующий день наследник престола решил нанести визит своему другу Веральди. Аскольду не терпелось увидеть Изольду.
Карета в сопровождении охраны подъехала к особняку капитана. Дом окружал красивый сад. На высоком крыльце принца встречал хозяин дома с сестрой и слугами.
-Ваше Высочество, какая неожиданность! - весело произнес Дир. - Приветствуем Вас! - мужчины пожали руки, а леди сделала реверанс.
-Приветствую! - произнес Аскольд, не отрывая взгляда от девушки. - Леди Изольда, Вы сегодня просто восхитительно выглядите!
-Пройдемте в дом, - пригласил хозяин. - Изи, распорядись, чтобы принесли чай.
Мужчины прошли в парадную гостиную. Возле высокого камина стояли два удобных кресла, диванчик и небольшой столик, на полу лежал ковер, а стены украшали искусно вышитые гобелены.
-Аскольд, что же привело тебя к нам? - усевшись рядом с гостем в кресло, спросил капитан.
-Дир, я не скрывал еще вчера, мне нравиться твоя сестра и я хочу за ней ухаживать, - серьезно произнес наследник. - Если ты дашь свое согласие.
-Ты же знаешь, что Изольда не пара тебе? - нахмурившись, спросил Веральди. - Это будет мезальянс и для моей сестры ничем хорошим не закончиться.
-Я даю слово чести, что твоей сестре ничего не угрожает, - произнес наследник. - Я сделаю все, чтобы обезопасить ее.
-Хорошо, но ваши встречи будут проходить в моем присутствии, либо ее компаньонки. - помолчав, дал согласие капитан. - Она единственное, что у меня есть в жизни. И поверь, я не дам сестру в обиду.
-Я понимаю тебя, - ответил наследник. - Изольда - это не очередное увлечение. Я уверен в своих чувствах и симпатиях.
Дверь в зал открылась и вошла леди в сопровождении слуг. Они спорно начали сервировать стол к чаю.
-Господа, давайте пить чай, - пригласила Изольда и села на диван. - Хватит о делах говорить.
-Конечно, Изи, - мягко улыбнувшись, ответил брат. - Аскольд, попробуй мясной пирог. Он сегодня особенно удался.
-О, с удовольствием! - весело ответил наследник. - Леди Изольда, у Вас прекрасный сад, даже зимой он выглядит красиво.
-Ваше Высочество, спасибо, - смущаясь ответила леди и взяла чашку чаю. - У нас прекрасный садовник.
-Я хотел бы пригласить вас с братом на прогулку, - предложил принц. - За городом сейчас хорошо.
-Мы принимаем Ваше приглашение, Ваше высочество, - ответил Веральди. - Нам давно пора развеяться. А в компании друзей это делать лучше всего.
-О, братец! Это так здорово, - радостно воскликнула девушка. - Мы ведь давно никуда не выбирались. Только вчера на бал, - посетовала леди. - Ваше Высочество, праздник был просто чудесный. Мы получили одно удовольствие, так ведь, Дир?
-Конечно, родная, - с улыбкой произнес Веральди. - Нам всем нужно жить за себя и за погибших на полях сражений, - капитан перестал улыбаться и нахмурился.
-Вы знаете, Ваше Высочество, я так переживала за брата, - поведала леди Веральди. - После гибели родителей у меня ведь никого не осталось. И гибель брата была бы ударом, но, слава Высшему Богу, он дома, - девушка улыбнулась капитану.
-Я понимаю Вас, леди Изольда, потеря близких - всегда тяжела, - посочувствовал наследник. - Мои братья умерли до моего рождения, но мне всегда не хватало их.
-Это так печально! - с грустью произнесла леди. - Мне жаль ваших родителей. Это ведь большая утрата.
-Они тяжело переживали, - ответил наследник. - Но им повезло, появились мы с Ангеликой.
Они пили чай с пирогами и мирно вели беседу. Аскольду не хотелось уходить, но спустя час визит вежливости нужно было завершать. Пришло время вернуться во дворец. Он уже скучал по белокурой красавице. Нужно все устроить к завтрашней прогулке. На пороге мужчины обменялись рукопожатиями на прощание. Наследник весьма целомудренно поцеловал руку леди и удалился. Хотя ему очень хотелось узнать какие губы у Изольды, но зоркий взгляд капитана не позволял вольностей.
Несколько дней маркиз Бово думал над предложением адмирала. Брак с Беатрис приносил много плюсов в карьере. Да и наследника все равно придется рожать, а леди не дурно воспитана, очень родовита и составит ему прекрасную партию. Но в его сердце нет места для другой женщины и как быть с этим мужчина не знал. Долго сомневаясь, он решил, что любви в его жизни больше не место, только выгода. С этими мыслями он отправился в городской сад. По рассказам Алана, женщины в это время суток всегда прогуливаются там.
Маркиз встретил леди Дрей на одной из уединенных дорожек, они прогуливались мимо посеребренных первым снегом яблонь. Авес вспомнил, как недавно прогуливался тут с Ами.
-Дамы, я приветствую вас! - произнес маркиз. - Могу ли я составить компанию?
-Здравствуйте, маркиз! - поприветствовала леди Линдси. - Для нас будет большая честь.
Они пошли к реке в сопровождении служанки и стражника. Леди наслаждались морозным воздухом и видами на скованную тонким льдом реку. Маркиз становился все мрачнее. Его мучили воспоминания связанные с эти садом.
-Лорд Авес,