Кровавая битва Богов - Александр Викторович Волков
— Макото! — это Сэцуко послышалась в рации. — Тут каратели, Макото!
— С-сука! — я злобно сплюнул на песок. — Как же вы не вовремя, черти!
Я было прицелился в Йосиду, уже собрался отпустить пространственную тетиву, как вдруг бахнула башенная пушка. У меня аж в кишках задрожало.
Возле внедорожника вспыхнуло, у меня над головой шмелём прожужжал срикошетивший снаряд, я оттчетливо услышал скрежет металла. Видать, навылет прошел и не взорвался. Честно сказать, душа за экипаж внедорожника дрогнула, а как только в рации послышался голос Сэцуко, я вовсе почувствовал себя сволочью. Плохо, что Японию населяли люди, а не чудовища.
— Макото, помоги! — паниковала Сэцуко. На фоне хлопали выстрелы. Остальные тщетно пытались отстреляться. — Прошу! Не бросай нас!
Ладонь на себя, палец крючком, тяни гравитацию как тетиву. В колодец болванку, вдох-полувыдох, и в голову враг поймает стрелу.
Первый выстрел — самый удачный. В данном случае точно. Я сосредоточился на бронетранспортёре, и, выдохнув, отпустил пространство.
— Ух-х-х-х! — грохнул, схлопываясь, «гравитационный колодец».
Меня пихнуло в плечи волной спёртного и горячего воздуха. Залп заклинания был настолько мощным, что эхом зарезонировал в барханах и размел песчаную бурю в радиусе пяти метров вокруг меня. Болванка умчалась в БТР на космической скорости, вздыбила густую лавину песка под траекторией, с оглушительным звоном пробила броню и экспансировала в десантном отсеке. Противоположный борт колёсника взорвался осколками металла, взорвался брызгами крови и оторванными конечностями карателей, надеявшихся отыскать укрытие в чреве поверженной машины.
Я боялся представить, как каратели испугались. Скорость болванки была столь велика, что каратели сначала увидели, как их товарищей разорвало в клочья и размазало по стенам, и лишь затем услышали гул воздуха и звон металла. Впрочем, времени вникать в их чувства не было.
Выжившие не растерялись. Их было всего двое, они выпрыгнули из десантного отсека и попытались разбежаться по местности, как тараканы. Один отыскал неглубокий овраг и прыгнул в него, а вот второй оказался глупее, прикрывшись защитным полем силовой перчатки. Я решил начать с него.
Ладонь на себя, палец крючком, тяни гравитацию как тетиву. В колодец болванку, вдох-полувыдох, и в голову враг поймает стрелу.
— Ух-х-х-х! — громко схлопнулся «гравитационный колодец».
Ума палата. Это про бойца с силовой перчаткой. Видимо он предположил, что я подбил БТР огненным шаром, и понадеялся на антимагическую защиту. Хрен там плавал. Не было у охотников щита, способного поглотить страшную механическую мощь обычного куска железа, прицельно запущенного из «колодца». Щит-то болванку отразил, и болванка улетела в сторону, но вместе с оторванной рукой карателя и брызгами крови. Он умер сразу, не успев испытать боли. От гидродинамического воздействия органы у него внутри полопались как презервативы с водой, и сердце, скорее всего, тоже взорвалось.
Первый каратель ничего не успел сделать. Я думал добить его, но Сэцуко меня опередила, и расстреляла из автомата в упор.
Оставался только Йосида. И он поразил меня своей глупостью, поразил своей надменностью. Он вообще не видел во мне противника, ни от кого не ожидая достойного сопротивления. Йосида приближался к месту схватки прогулочным шагом, нисколько не опасаясь за свою жизнь. Это крепко меня разозлило. И то, как он пинал меня в школе. И то, с каким безумным удовольствием он убивал людей на платформе. Я понял, что не успокоюсь, пока он не сдохнет.
«Бей его! Мочи урода!», «Красавчик! Задай козлу жару!» — поддерживали меня подписчики. Просмотры подскочили ещё на несколько миллионов, пожертвований стало вдвое больше, и я решил не разочаровывать публику.
Ладонь на себя, палец крючком, тяни гравитацию как тетиву. В колодец болванку, вдох-полувыдох, и в голову враг поймает стрелу.
— Ух-х-х-х! — громыхнул «гравитационный колодец».
Глава 9. "Рейтинг С+++"
Всю душу я вложил в это заклинание, но не было надежды, что получится прихлопнуть врага как муху на стекле. Я ожидал чего угодно. Он мог сбить болванку с курса лютым порывом ветра, мог переместиться сам, мог, в конце концов, изменить свое магнитное поле и отразить атаку. Как могло сложиться иначе, если он увидел и услышал меня?
Мне никогда не приходилось так удивляться. Он сделал короткий пас, надеялся сбить болванку магнитным полем, как я и предполагал, но видимо что-то не дорасчитал. Наверное, враг успел заметить только блеск металла у своей переносицы. Болванка пробила Йосиде лицевую кость, прошлась вдоль позвоночника и взорвала его спину кровавыми брызгами. Ребра полетели в одну сторону, кишки в другую, шлепнулось на песок сердце, пульсировавшее струйками крови.
Жуткое зрелище. Видимо, он недооценил мои силы, думал, что я стреляю из обычного оружия, раз не излучаю божественную мощь или излучаю её в минимальных количествах. Везде повисла тишина: в эфире, в пустыне, у меня в мыслях. Песчаная буря стихла, и рассеялись в воздухе последние лоскуты пылевого облака, исчезнув будто по волшебству.
— Не понял, — это Сэймур, стоявший на хребте бархана и рассматривавший кровавую лужу, оставшуюся от Йосиды. Он держался за живот, и сквозь пальцы сочилась кровь. — Мы победили? Правда? Я не верю…. Чёрт. Башка кругом идет, — он повалился на спину, и обессиленно уставился в небо.
— Сэймур! — сигурни бросилась к нему, рухнула рядом с ним на колени и засуетилась над ним. — Помогите ему!
— Сейчас! — Сэцуко выскочила из машины с аптечкой, ловко раскрыла её на ходу, но это было бессмысленно.
Я понимал, что он не жилец. Видимо, его поразило осколком брони БТР'а, подбитого мной.
— Он умрёт? — всхлипнула Сигурни.
— Нет, — нахмурилась Сэцуко, обрабатывая кровоточившую рану и зажимая её бинтами. — Ещё чего!
Умрёт. Я так подумал, но в слух не сказал. Кишки его превратились в кашу, и с таким увечием мог справиться только сильный целитель, способный любить. Я хоть и знал исцеляющие заклинание, хоть и мог сопереживать, но любить…. Доводилось однажды, и раза хватило. Теперь я точно знал, что целителем не стану.
Сэймур испустил последний вздох, даже не сказав ничего на последок.
Я встал возле них, и произнёс нехотя:
— Нам нужно идти к выходу.
— Чёрт, — вздохнул Горо. — Жалко мне этого парня.
Азуми ничего не сказала. Лишь молча глядела на Сэймура, и сдерживала слёзы. — Ушёл, — Сэцуко убрала от Сэймура окровавленные руки. — Ты смотри, сколько донатов с просмотрами, — обозлилась она. — Этим уродам лишь бы поглазеть. Мрази.
На машине было не уехать — снарядом башенной пушки ей вырвало ось. Так что остаток пути мы провели в томительном молчании. Вроде и победили, но радости от