Сила юности, магии и куная - Кицунэ Миято
Драко явно вредничал, и, скорее всего, чтобы насолить Рону из-за того, что я поехал к Уизли, на завтраке предложил нам переместиться на свободные места с другой стороны стола — почти к стене. Несмотря на подтекст «подальше от рыжих», идея была хорошей, а свободных мест как раз семь. Так что мы: Блейз, Невилл, Драко, Гермиона, Келла, я и Луна, которой, казалось, было всё равно, заняли места компании прошлогодних выпускников. Блейз с Келлой и Гермионой сели напротив нас с Драко, Невиллом и Луной и прикалывались, что вокруг меня одни блондины и блондинки. Также напротив, соседствуя с Гермионой, сидел Дэниел Шафик с друзьями-семикурсниками. В общем, сели мы явно удачно.
* * *
На гербологии чем-то очень довольная профессор Спраут с таинственным видом запустила нас в теплицу номер три.
— На втором курсе мы с вами переходим на более опасные и тем более полезные растения. Весь следующий год мы будем вести наблюдения, пересаживать и выращивать мандрагору. От ростка до готового к употреблению по назначению растения. Для работы с ней понадобятся не только перчатки, но и особые защитные средства, — она кивнула на скамейку, там лежало что-то похожее на маггловские зимние меховые наушники. — Кто хочет рассказать нам о свойствах мандрагоры?
Встрепенулись Гермиона и Невилл, но руку подняла только Гермиона. Спраут кивнула, давая разрешение на ответ.
— Мандрагора или мандрагорум — сильнодействующее средство для восстановления здоровья. Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, который подвергся заклятию, изначальный облик, — сказала Гермиона.
— Из мандрагоры готовят Тонизирующий глоток мандрагоры, — уточнил Драко, — помогает против неверной трансфигурации, например, если кто-то неправильно использовал анимагию или оборотное зелье. У тонизирующего глотка мандрагоры очень широкий противопроклятный спектр, но оно готовится из сока свежей мандрагоры и тем сильнее, чем меньше времени прошло с момента приготовления. К тому же сухой корень мандрагоры и вытяжка из её корня есть в составе трети всех известных противоядий.
— Верно, мистер Малфой, — подтвердила Спраут, — в конце седьмого курса вы будете варить упомянутое вами зелье из мандрагор, выращенных второкурсниками. Очень похвально, что вы знаете такое зелье. Десять баллов Гриффиндору за ответ мисс Грейнджер и десять баллов за дополнение мистера Малфоя. Но мандрагора небезопасна, кто может сказать почему?
Драко пихнул Невилла и одёрнул Гермиону, которая снова хотела поднять руку.
— Мистер Лонгботтом? — подбадривая, улыбнулась Спраут.
— Плач молодой мандрагоры может оглушить на несколько часов, — ответил Невилл, — а крик взрослой мандрагоры может даже убить. Восемьдесят лет назад мандрагора послужила причиной гибели Министра Магии Венузии Крикерли, которая любила заниматься волшебным садоводством и случайно выдернула мандрагору.
Все зашушукались и начали подозрительно оглядывать кустики вокруг, а вдохновлённый Невилл продолжил:
— Говорят, что министр хотела вырастить самую крупную мандрагору и та, которая её убила, была размером с трёхмесячного младенца. Хотя обычно корень взрослой мандрагоры не превышает фута.
— О, — округлила рот профессор, — это… Ещё десять баллов Гриффиндору за такой исчерпывающий и полный ответ. Не волнуйтесь, дети. Наша рассада мандрагоры ещё совсем юная и маленькая. Посмотрите, она вот здесь, в этом ящике.
Мы все столпились вокруг небольшого, но глубокого контейнера с пучками лилово-зеленоватых листиков.
Потом мы надели наушники и пересаживали в отдельные ящики каждый саженец. Корешки мандрагоры реально походили на младенцев и у них были ручки-ножки, личико, наросты-глаза и рот, который они беззвучно разевали. Пересадке они сопротивлялись, дрыгали своими корешками, цеплялись за края горшка и фыркали землёй. Я себе представил, каково это, посадить мандрагору в Чёрных Пещерах, и насколько она мутирует. По этому поводу надо посоветоваться со Снейпом-сенсеем. Будет ли возможно вообще такую мандрагорищу достать, или оглушит так, что и цербера завалит? И с таким «ростком» сложно справиться, хотя у Невилла получалось лучше всех, и он как-то хитро брал крикливый корешок и поглаживал утолщённое «пузико», отчего у мандрагоры появлялась улыбка и она как будто смеялась, но послушать так это или нет не рискнул никто.
С пересадкой мандрагор мы закончили за час, так что профессор Спраут отпустила нас пораньше, чтобы мы успели вымыть руки и свои перчатки, снять рабочие фартуки, почиститься, а то и принять душ. По крайней мере, остальные четвёрки, в которых не было такого умелого Невилла, были перемазаны компостом, как черти. Плюс вспотели от влажности теплицы и физического противостояния «мускулистым» корешкам.
— Постой, Невилл, — я остановил Лонгботтома и отдал ему чёрные семена-жёлуди от того гигантского дерева из мира Кибы.
— Что это, Гарри? — спросил он.
— Ну… Ты же любишь необычные растения? Так что это тебе семена. Они очень редкие. Можно сказать, что у нас не встречаются. Но только не спрашивай, где я их достал, это секрет. Наверное, и профессору Спраут их лучше не показывать.
— Ладно, не буду, — заинтересованно посмотрел на просвет семечко Невилл и даже понюхал его, — а что ты можешь сказать про это растение?
— Ну… Растёт в тёплом климате и это дерево. Большое и красивое дерево. Необычное на вид. Но я не уверен, что у нас вырастет, так как там гораздо южнее. И свойств не знаю. Предлагаю тебе журнал наблюдений вести.
— Журнал — это само собой, — уверенно сказал Невилл. — Если это дерево, то вырастет. Только сначала надо выгонку сделать, а потом только на улицу — саженцем. И, скорее всего, как и дубы или клёны в более холодных широтах, такое дерево будет расти, но не будет давать семян… или они не будут успевать вызревать, так как у нас лето короче.
— Ну… э… как скажешь. Я думал как раз у профессора попросить горшки, там, и компост. Скажешь, что… Придумаешь, в общем, что-нибудь.
— Ага, — Невилл повернулся ко мне сияющей улыбкой, — спасибо, Гарри.
— Да не за что пока, — смутился я от такой реакции, — вдруг ещё не вырастет…
* * *
Первую половину трансфигурации мы вспоминали ранее заученные слова и пассы палочкой, а вторую половину пытались превратить жирных навозных жуков в крупные пуговицы. Жуки превращаться не очень-то хотели и довольно споро ползали по партам. Из-за этого то там, то здесь слышались писки и визги девчонок и азартные возгласы парней, гоняющих навозников.
Малфой, который сидел со мной, смотрел на своего жука со смесью брезгливости и научного интереса.
— А представляешь, ты пришьёшь эту пуговицу, а она обратно превратится? — не мог удержаться от подколов я. — Пришитый