Попаданки:проданная наследница - Юлия Бум
— Приветствую герцогиню Кастелл. Я граф Дениелс Клифф. Рад знакомству.
— Доброго дня, граф. Что привело вас ко мне так внезапно?
— Прошу меня простить, что не дождался официального заявления и общего собрания. Но дело не требует отлагательств.
— Хорошо. Слушаю. Принесите чай и десерты. — крикнула служанке, тем самым отсылая ее. — Вы же будете сладкое? Или предпочитаете более серьёзную закуску?
— О нет, я люблю сладкое, благодарю.
— Тогда, пока мы с вами одни, я вас слушаю.
— Ах, да. Вы ведь знаете, что я не так давно принял титул графа?!
— Да. Поздравляю вас с этим.
— Что вы, это я первый должен был вас поздравить. Простите мне мою рассеянность. Так вот, мой отец скончался довольно внезапно и оставил после себя много дел, в том числе и кипу бумаг. Понимаю, что это обычное дело, однако я случайно нашел … тайник с документами… — парень заметно начал нервничать. Видимо документы были не простыми и их содержание явно было далеко от законности.
— Дениелс, раз вы сюда пришли, значит вы были готовы довериться мне, разве нет? — кстати хороший вопрос. Откуда он знает, что мне можно доверять?
— Кастеллы всегда внушали доверие и были крепкой основой. Вы их родная дочь, а ещё… я с детства знаю командира рыцарей господина Риза и его помощника господина Бориса… То, что они рядом с вами и помогают вам, о многом говорит. Если не верить им, то кому же ещу? А они верят вам.
— В таком случае нам стоит поспешить, пока не пришла служанка.
— Да… вот. — дрожащей рукой он подал мне какой-то конверт и записную книгу. — Из-за слухов о конфликте с сифами, я подумал это может вам помочь. Правда, я не совсем понимаю что это, но уверен, что эти бумаги были очень важны и их не должен был видеть кто попало.
— Иначе они бы не лежали в тайнике. Если ты не против, я посмотрю их позже, когда буду в кабинете?!
— Да, конечно. После этого нашу семью ждут проблемы?
— Ты сам пришел и принес эти документы, хотя мог умолчать и просто сбежать. Да и ты не можешь нести ответственность за своего отца. Обещать ничего не буду, но обязательно постараюсь со всем разобраться.
— Благодарю вас, герцогиня Кастелл.
Парень ушел, не дожидаясь чая, а я поспешила в кабинет, где занялась изучением содержания записной книжки и конверта. Я решила отложить вопрос с конфликтом на попозже, но видимо сама судьба решила распорядиться иначе.
— Госпожа, как прошла встреча с графом?… Госпожа? Что-то случилось?
— Рональ, кажется у нас большие проблемы.
— Что-то случилось?
— Посмотри сама. Если я правильно понимаю, это документы на обладание… рабами.
— Что? Вы не ошибаетесь? — протянула ей бумаги, чтобы она сама смогла убедиться в достоверности моих выводов. Очень хотелось, чтобы я ошиблась, но слова ругательств, слетевшие с губ столь уравновешенной женщины доказывали обратное. Я права. Да и такие бумаги ни с чем не перепутаешь. — Не может быть! Проклятый старикан! Да как он мог заниматься таким? Рабство на землях герцогства!
— Боюсь это полбеды… — это была не просто торговля рабами. Кажется, они вели тесное сотрудничество с сифами! Только что и к чему ещё предстоит разобраться. Здесь только малая часть. — Проклятье!!! Только этого нам не хватало. И все происходило в Гюстоне! Рональ, найди Винсента и передай Борису, чтобы он нашел Риза. Он должен быть недалеко.
— Хорошо.
А я так настроилась на лучшее, что вот-вот решу одни проблемы, потом возьмусь за другие. Вместо этого мне прилетели проблемы куда крупнее. Это что, проверка меня на прочность? Почему некогда процветающее герцогство попадает ко мне в руки в таком состоянии? Слухи обо мне и этот возникший конфликт. Слишком много совпадений и они мне не нравятся. Но в любом случае… я не позволю так обесценивать жизни тех, кто живет на землях герцогства. Мы обязательно выясним, кто к этому причастен. Я защищу своих подданных и верну герцогству его былую славу, ведь я не та слабая Элена, которая была раньше!
* * *
— Маркиз Килиан! Маркиз Килиан!
— Эй, Кил. — герцог пихнул в бок своего соседа, который ушел глубоко в свои мысли.
— Да?
— Килиан, вы чем-то обеспокоены? — обратился правитель Сифелии к молодому мужчине в форме.
— Прошу прощения Ваше Величество. Все хорошо.
— В таком случае, объявляю заседание оконченным. Жду от вас информации на следующем заседании. Маркиз Килиан, останьтесь. — король подождал пока все покинут зал заседаний и обратился к мужчине неофициально. — Килиан, в чем дело?
— О чем ты?
— О собрании. Переживаешь, что вас могли поймать на чужой границе?!
— Шутишь?
— Вот и я про это. Ты лучший из лучших. Я больше никому не могу доверить такое дело. Если не ты, то кто же?
— Мы обязательно разберемся с этим.
— Верю. Точно, как же я мог забыть. Ты думал о той девушке? Она запала тебе в душу?
— Что? Николас, не говори ерунды. Я просто пытаюсь понять, кто она и почему на нее не подействовала моя магия.
— Да брось. Неужели ты считаешь, что я в это поверю?
— Ты не прав.
— Я слишком хорошо тебя знаю! Ты заинтересовался ею.
— Даже не хочу ничего слышать. Если ты и дальше будешь нести эту ерунду, то я пошел.
— Ты можешь идти, но от себя не убежишь. Вот увидишь. — смеясь крикнул вдогонку правитель.
ГЛАВА 15
«Порой даже сорняк может стать чудом.
Все зависит от вас самих.»
— Риз, я уже смирилась с ситуацией и не жду ничего хорошего. Говори, что там ещё? — положение в герцогстве было похоже на клубочек. За ниточку потянули, и клубочек стал раскручиваться. Только там множество узлов оказалось.
— … Вы были правы. Это действительно документы по работорговле. Которая велась и скорее всего ведется в Гюстане. Пока зацепок не найдено, но мы обязательно скоро все выясним.
— Действуйте тихо, не поднимая шума и не привлекая внимания. Даже когда выйдите на преступников. Никто не должен об этом узнать.
— Даже Его Величество?
— Никто! — дело обрело куда более серьёзный оборот. Рабство на моей земле… Это клеймо позора на весь род. И не важно, что меня не было, да и вообще земли были без хозяина столько времени. Для аристократии только дай повод заклевать слабого. — Пока мы не разберемся с этим дело. И сделать мы это должны самостоятельно!
— Вынужден с вами согласиться. — задумчиво