По ту сторону моря - Екатерина Алексеевна Андреева
Когда я снова пришла в себя, вокруг все полыхало. Оранжевые и красные блики озаряли небо, и мне казалось, что наступило утро. Я лежала на земле в окружении огня, но не чувствовала боли. Мне было все равно. Я уже ничего не хотела.
Раздались крики. Много криков, и они приближались. Мне было плевать, я уже сделала то, что нельзя изменить. Но потом некоторые голоса показались мне знакомыми.
– Алиса?! Алиса! – это кричал Двэйн.
– Я ее вижу! – голос Тимы.
Лицо старшего возникло из-за алого свечения, и я ощутила его руки на своих плечах.
– Алиса, ты слышишь меня? – страх в его голосе немного привел меня в чувство.
– Я… я подожгла его, Двэйн…
– Хватай ее и уходим скорее! – закричал Шон издалека.
– Я подожгла его…
– Все хорошо, Алиса, – быстро пробормотал старший и, подхватив меня на руки, понес прочь от пламени. Древо поглотил огонь, и его уже нельзя было спасти.
Как звучит моя спасительная мантра? Меня мучили до седых волос и заставляли лгать, но я в порядке. Мне удалось избежать смерти столько раз, что уже и не сосчитать, и я в порядке. Я отправилась за море, чтобы спасти своих близких и узнать правду о Пустоши, и я в порядке. Я связала себя с Тьмой, выпустив его на волю, но, кажется, я все еще в порядке. Я прошла семь кругов на затерянном берегу по ту сторону моря, и, как видите, все еще в порядке. Я обрела новых друзей и отыскала старых, и я в порядке. Я подожгла многоликое Древо и уничтожила Пустошь, и я, наверное, в порядке. Нас ждут дом, ждет война и ждет Тьма, и я надеюсь, что мы все будем в порядке.