Из серии «Зеркала». Книга 3. И посадил он дерево, или Век Астреи - Олег Патров
— Какой он мужчина, — отмахнулась Сави. — Приходи. Мы задумали кое-что интересное, хотим попробовать с ним сеанс парного гипноза.
— И вы подумали, что на всякий случай вам не помешает мужская сила? — Сэм не обольщался на счет симпатий этих проходимок-красавиц.
— Ты же не против? Или он твой друг?
Сэм чуть было не поперхнулся. В отличие от этих милашек он не мог позволить себе заводить несимпатичные знакомства без угрозы потери статуса в глазах окружающих, а становиться изгоем он не хотел. Сэма устраивало его положение в группе: вместе со всеми, но чуть-чуть выше и в стороне. Достаточно, чтобы было с кем поговорить в перерывах между занятиями и чтобы к нему никто не лез с мелкими пакостями. Одиночки в его школе были крайне уязвимы.
— Давай что ли и ты, — глядя в упор на Бри, предложила Дарина.
— И кто первый кого будет вводить в транс?
— Ты. А остальные посмотрят.
Ничего не подозревающий, не осознающий себя жалким, молодой человек охотно кивнул, будто предложение Дарины что-то значило. Она грациозно пересела со стула на мягкое кресло и лукаво скрестила лодыжки.
— Можно начинать?
Сэм заметил, что парень немного нервничал, возбужденно облизывая губы.
— Да, — как ни в чем не бывало согласилась Дарина.
«Все-таки твой парень не бо́льшая сволочь, чем ты сама», — подумал Сэм.
— Сейчас я попробую добиться у тебя ощущения тепла и расслабленности. Чувствуешь тепло от моей ладони? Напротив лба?
При этих словах Халила залилась краской, но остальные девчонки внимания на нее не обращали. Центр комнаты, казалось, сместился в область кресла, и Сэм заметил, что Орен сползла на самый краешек стула, пытаясь уследить за действиями горе-гипнозера.
— Думаю, что у тебя получилось.
— Теперь моя очередь.
Дарина с чудаком поменялись местами. Выдохнув, Орен откинулась на кресле. Парень был напряжен, и Дарине не сразу удалось успокоить его. Слишком сильно было сексуальное влечение. Но когда все же он впал в транс, Дарина велела ему проспать полчаса, проснуться и забыть о случившемся.
— Он наслаждался… нет, упивался властью, — обеспокоенно проговорила она во время их тайного чаяпития на кухне, пока «клиент» спал.
— Знаю… я почувствовала, — согласилась с ней Сави. — Я боялась, что еще чуть-чуть… Если бы нас с Сэмом не было… Ты бы видела его лицо.
Они прервали разговор, услышав шаги Халилы. Она возвращалась из дамской комнаты.
— Ну что, разбудили? — невинно спросила она, доставая из пакета вкусняшки с гаданием.
— А ты сама не хочешь попробовать? — спросила ее Дарина.
— Нет, — энергично замотала головой Халила. — Это не для меня. Я уже решила, что пойду в педиатрию. Люблю детей. Они такие хорошенькие.
Дарина с Орен переглянулись, не сговариваясь, почти хором, предложили:
— Ну вот и ладно. Предлагаю закончить сеанс.
— Прямо как хор, — прыснула от смеха Сави. — А из нас получилась неплохая команда. Ладно, вы выиграли. Не такой уж он невинный.
Сэм не захотел вдаваться в подробности девичьего спора.
— На сегодня, думаю, хватит, девочки. Согласны? — перебил он их дружный коллектив.
Через несколько лет, уже после того, как он, провалив экзамен на инженера, ушел из дома и стал работать на Ирсона, Сэм вспомнил, каким взглядом провожала его в тот день Орен. Впору было живьем хоронить. И при этом улыбалась…
Кто бы мог подумать тогда, что она телепат, но ее родители были категорически против Академии. Они считали, что все дети должны учиться вместе.
Уже на космической станции, когда Ли неаккуратно набрела на эти воспоминания Сэма, он задумался о том, кто же был настоящим подопытным кроликом в той истории.
— Не бери в голову, — успокоила его Ли. — Все девчонки… периодически выделывают что-то такое.
— Мне интересно, — ответил ей Сэм.
Забавно было вести мысленный диалог с чужаком у себя в голове.
— Если бы в тот вечер я повел себя по-другому, мог бы я ее спасти?..
В вечер выпускного, получив аттестат о зрелости, Орен села в аэрокар, и, набрав высоту, отключила двигатели и систему экстренного торможения. Должно быть, ей чертовски долго пришлось провозиться с аварийкой.
— Знаешь, это непросто. Там стоит защита от самоубийц, — заметил Сэм. — Из нее мог получиться неплохой инженер.
— Думаешь, вам с ней стоило поменяться местами?
Сэм пожал плечами. Если бы в этом был толк…
— В конце концов, я оказался на своем месте. Мне нравится у Ирсона. Ничего неопределенного, никакой лишней ответственности, иногда даже попадаются такие интересные люди, как ты.
— Ты хотел сказать «забавные», — проницательно заметила Ли.
Легко быть проницательной, деля с человеком его тело.
— Знаешь, она написала, что не хочет жить в таком мире. Орен. Что не хочет жить в мире, где нет людей. Причем здесь люди? Я не живу с ними, и мне нравится.
Сэм услышал, как Ли тяжело вздохнула его легкими.
— Ей просто вовремя не помогли, вот и все, — пояснила она свою печаль. — Когда у простых родителей рождаются такие дети, они порой не знают, что с ними делать. К счастью, детская психика гибкая и легко обучаема. Многие приспосабливаются, несмотря ни на что. Ей стоило принять свой дар более прагматично. Даже у прямохождения есть свои недостатки: мы, люди, видим дальше мелких зверей, но уступаем им в гибкости, страдаем от болей в спине, коленях, от переломов.
— Мне-то не объясняй, — прервал ее Сэм. — Я не твой студент.
— Ты знаешь, что можно свернуть себе шею, упав с высоты собственного роста? — проигнорировала его досаду Ли. — Просто оступившись…
Сэм предпочел сменить тему. На этот раз Ли не стала настаивать. Она не хотела расстраивать их связь накануне эксперимента, ей нужны были все его чувства. Но не так-то просто жить в вдвоем в одном теле… Ассоциативные связи — коварная штука. Тронешь нерв в одном месте, чихнешь — отзовется так, что и не предугадаешь…
А Сэм был ей еще НУЖЕН.
Впереди их ждала большая работа.
— 16-
Он потерял свой ужин.
— О, как все запущено, — пытаясь посмеяться над собой, громко, излишне громко в пустой квартире воскликнул Го, обнаружив-таки тарелку с едой.
Смешно ему не было.
— Спокойно, — приказал он себе и рубанул рукой воздух. — От повышенной рассеянности еще никто не умирал. Ты, по крайней мере, помнишь, что собирался ужинать.
— 17-
— Пошел ты!
— И я пошел? — ласково спросил Ирсон, распахивая рукой дверь.
Увидя старика, Сэм судорожно попятился назад.
«Узнал-таки, подлец», — подумал он про себя, но промолчал. Любое движение сейчас могло быть истолковано не в его пользу.
— Нельзя так разбрасываться словами, — покачал головой Ирсон. — Так что