Самба [СИ] - Павел Матисов
— Я старший сын Герцогини. Именно я должен остановить кровавые безумства своей матери!
— Мы поняли. Нас прислала Бекка и остальная кроличья братия. Мистер Рональдсон, выпейте зелье, мы вызволим вас.
— Наконец-то!
Бута влил содержимое бутылька себе в прорезь маски, и стал быстро уменьшаться. Резать оковы не понадобилось — он сам легко выбрался. В несколько взмахов двуручным ножом, я смастерил ему подобие тоги, после чего мы направились на выход. Рональдсон беспрекословно следовал нашим указаниям, так что посты охраны мы преодолели без проблем. На удивление. Возле решетки возникла заминка — наш лидер не пролазил, пришлось отпилить один прут с помощью света. К счастью, в это время патрулей рядом не было. Обратный путь по трубе также не составил сложностей. И только мы вдохнули свежий воздух, шагая меж зарослей, как на нас набросилась стая хищных ежей, самый маленький из которых был раз в пять крупнее меня. Бута рассвирипел, применил особенную магию и увеличился в несколько раз. Бедные ежи получали в лоб свиными копытами, мы с Сидзукой также помогали. Вот только наша ожесточенная схватка не осталась незамеченной. Мы припустили по полю, и на одном из пригорков я заметил, как по нашему следу пустили больших собак. В один из моментов позади почувствовался сильный выброс кошачьей ауры, и гончие поотстали. Я бы под усилением еще мог убежать, но Сидзука и Рональдсон не были столь быстры в нынешних условиях. Преследователи догоняли. Возле леса нас ожидал нетерпеливый кролик. Он запихал нас всех троих в сумку и запрыгнул на настоящего гиппогрифа или грифона (не разбираюсь в данных видах магических существ). Резкий рывок, и мы уже в небесах. Офигеть! Это тебе не в удобном кресле самолета сидеть. Ветер трепетал волосы, приходилось крепко держаться, чтобы не вывалиться из сумки.
Наземные силы нас потеряли сразу, однако Королева успела пустить за нами Бармаглота. Дракон быстро сокращал расстояние, увеличиваясь на горизонте. Усаги не нервничал, словно все было спланировано заранее. Кролик достал складную подзорную трубу и принялся бормотать про себя:
— Так, скоро прыгаем… Поправка на ветер… Минус двести двадцать… Косинус сорока пяти… Малыш, благодарю за службу, — похлопал грифона кроль. — Ю-ху-у!
С таким возгласом усаги соскользнул с летающей химеры и сиганул вниз. Ух, полжизни перед глазами пронеслось. Я прижал Сидзуку к себе и окутал светом, поверх которого мизухэби еще и водный барьер выставила. На кролика и свинью мне плевать, но вот свою лоли подставлять под удар не собираюсь. Мы приземлились точнехонько в натянутый меж деревьев тент. Кролик быстро соскочил и запрыгал по лесу в стороны Норы. Вскоре над головами мелькнула тень Бармаглота — дракон упорно преследовал улетающего грифона.
— Этот аякаси орла и льва сможет улететь? — спросила Сидзука.
— Нет, — ответил Рональдсон. — Бармаглот быстрее. Но племя грифонов и весь Хартлэнд будет гордится им! Имена павших членов Сопротивления будут высечены на стелле памяти! Вечный почет и слава!
Через некоторое время мы добрались до штаба, где нас сразу напоили прогорклым зельем увеличения. Рональдсон сходу развил бурную деятельность, созвал множество сопротивленцев. Бута и правда оказался очень харизматичным лидером, за которым народ тянулся. Не шибко умным, но на сто процентов уверенным в правоте дела, за которое борется. И этого для лидера было достаточно. Крольчиха Бекка являлась мозговым центром общества, а дети усаги — связными с другими группами аякаси. Посовещавшись, мы с Сидзукой решили не возвращаться во дворец — слишком уж подозрительно будет выглядеть наша отлучка.
Для следующего этапа плана было все подготовлено — в одном из селений устроят ловушку на охраняющую замок рептилию. Всех детей и женщин выведут из деревни, а оставшиеся добровольцы устроят забастовку против Королевы. Правительница, как это было несколько раз до этого, пошлет разобраться стражников и своего огнедышащего любимца. Осталось согласовать, каким образом одолеть огромного летающего ящера. Сидзука предложила перенести сражение к реке. Тут-то и поджидал меня сюрприз. Аякаси прочили персонально мне роль избавителя от злобного Бармаглота.
— Давным-давно, — начал вещать Шляпник. — Может, в прошлом месяце, а возможно, тысячелетия назад, предсказали появление спасителя, что очистит Хартлэнд от летающей скверны. В пророчестве четко говорилось про храброго человека и большой меч, которым он срубит голову чудищу.
— Что, других людей в Сопротивлении нет? — спросил я.
— Люди — очень редкий вид в Подмирье. На грани вымирания, — пояснил Мартовский Заяц за чашкой чая.
— Мы должны работать вместе, не надейтесь на спасителя, — фыркнул я и спросил в предвкушении артефакта эпического ранга. — Где меч?
— Сейчас принесу из чулана! — спохватился Марти.
Из соседнего помещения что-то забренчало и загрохотало, после появился усаги с длинным серебристым клинком с широкой гардой. Я взял меч в руки. Тяжелый и неудобный, лезвие около метра. Мда, обычная немагическая сталь или даже железо. Насчет баланса вообще без понятия, никогда не фехтовал. Химари собиралась начать меня учить, но все времени не находилось. Такое оружие — не лучший вариант для магии света по сравнению с Хаганэ. Будут потери, да и точность атак снизится. Значит, все-таки придется рубить ему голову, как было в фильме у Бертона? Жаль. Может, это последний представитель своего вида, и мы вот так просто приговорили его к смерти. С другой стороны, Бармаглот отнял жизни множества аякаси, взять к примеру грифонов. Придется мне поработать по своему родовому профилю. На крайний случай Химари поможет — бакэнэко в последние дни отправляли разбираться сообща с драконом.
— Что же, как экзорцист из клана Амакава, я принимаю вызов. Только лучше своим оружием обойдусь. А эту железяку возьму в качестве трофея. Также подготовьте мне побольше зелья уменьшения и увеличения, испробую потом в своем мире.
Больше ничего значимого просить за свои труды в голову не приходило. Рональдсон с остальными принялись убеждать меня, что таким ножиком я ему даже царапину не сделаю. Я предложил им самим разбираться с Бармаглотом, и обсуждение стихло.
Глава 11
Приблизительно через четыре часа мы находились в одной из деревень Хартлэнда и наблюдали за демонстрацией. Сначала аякаси закидали камнями единственного стражника, следящего за порядком, отчего тот смылся. Потом намалевали транспаранты с плакатами и принялись ходить по кругу, скандируя кто во что горазд: начиная от банального «Долой Королеву!» и кончая «Свободу попугаям!» от какого-то птичьего аякаси. Вскоре на горизонте показалась увеличивающаяся точка. По понятным причинам Бармаглот добирался до цели раньше остальных, и обычно не особо вникал в ситуацию. Потом уже подтягивалась стража, собирала останки, вешала выживших. Поэтому необходимо успеть до подхода наземных сил. Химари