По ту сторону дороги - Екатерина Алексеевна Андреева
— Совет волнуется, профессор, вы до сих пор ничего не сделали с поездом.
— Разве это наша забота? У нас Пустошь по одну сторону, по другую эта ржавая тарахтелка! Пусть присылают машины и громят его, сколько хотят!
— Но договор…
— У Цитадели с Объединениями по меньшей мере сотни договоров! Если хотите, чтобы мы поспевали сразу везде, присылайте нам новых сотрудников. Знаете ли, наша работа не менее опасна, чем работа охотников. Только на прошлой неделе мы лишились двух первоклассных ученых, их засосало в «глотки»!
— Это меня мало заботит!
— Ну так отыщите того, кого будет заботить, иначе в Цитадели никого в конце не останется! Что ж, давайте окончим спор, где моя тетрадь? Ах, вот она! Мистер Хайк уже вас заждался, да, и щелкните проектор, будьте любезны!
Комната вновь погружается в темноту, шаги и голоса удаляются, я медленно выползаю из укрытия. Тело затекло, но я думаю только о том, что услышала. Опять про Тьму, опять про моих родителей и тех, и других! Ученые?! Работали вместе? Кто они все такие? Оказывается, я ни про кого ничего не знаю! Как же меня это злит!
— Не знал, — шепчет Ли, — что Цитадель могла работать с сопротивлением. Получается, эти люди были предателями рейтов?
— Помолчи, — Двэйн смотрит на меня, — мы ведь ничего не знаем!
— Вот именно, — выдавливаю я сквозь зубы, — нет ничего в истории моей семьи, что было бы мне понятно! Да и кто мог рассказать? Ша, наверное, и сама не в курсе, а Сэм и подавно. Откуда мне вообще что-то узнать?!
— Из архива, например, — предлагает Ли.
— О чем ты?
— Везде ведь есть архивы, — он пожимает плечами, — здесь тоже должен быть.
Мы с Двэйном молча смотрим на парнишку, потом друг на друга. Во мне еще все бурлит от раздражения, и я стараюсь, чтобы мой взгляд хоть немного смягчился. Я жду его решения, как бы меня ни мучила неизвестность, я не стану подвергать нас опасности. Я научилась выбирать.
— Нам были бы интересны эти документы, — произносит он, и я ощущаю невероятную благодарность. — Мы узнали, что Советы хотят управлять Пустошью, это, понятно, станет концом рейтов. Сейчас хотя бы лес сдерживает их. Но до этого можно было и самим догадаться. А этот проект уже кое-что существенное.
Я не знаю, зачем он так долго рассуждает вслух. Мне не терпится сорваться с места.
— Но как мы передадим их сопротивлению, если уедем на поезде? — вопрос Ли поражает меня — я ведь даже не задумывалась над этим.
— Поезд всегда возвращается.
— Но они хотят его уничтожить.
— Они не станут, столько лет уже он приходит сюда, и до сих пор от него не избавились. К тому же нам нужно исследовать другой берег.
— А может, это нужно тебе?
Я ни разу не слышала, чтобы Ли сомневался в старшем. Из-за полумрака или по другой причине его лицо мне кажется взрослее.
— Ли, ты знаешь, я всегда заботился о рейте.
— Но что, если в этот раз это только твое личное желание? И ты можешь ошибаться.
— Ли, — вступаю я, — даже если мы вернемся с документами, что сопротивление может сделать? Начать войну? Нам не хватит сил.
— А что даст другой берег?
— Ли, ты не хочешь ехать? — в голосе Двэйна слышится растерянность. — Когда мы говорили с тобой, ты согласился.
— Мне страшно. Но не от того, что за морем может ничего не быть, а из-за того, что может случиться, пока нас не будет, — такой серьезный и такой напуганный, мне хочется убедить его, что ничего не случится, но Теням такая ложь режет уши, поэтому я говорю:
— Мы не можем знать, что случится, но теперь мы здесь, так далеко, куда почти никто не решается забраться. Будет обидно, если мы сейчас развернемся и уйдем, а вдруг на том берегу в самом деле сможем найти помощь? Здорово, что ты хочешь вернуться и защищать свой дом, но пока о нем заботятся другие, а нам нужно идти.
— Алиса права. И знаешь, наверное, это еще тяжелее — оставаться в неизвестности.
Ли быстро кивает:
— Ладно, может так и есть. Давайте уже пойдем куда-нибудь.
Мы выскальзываем в коридор, осматриваемся и снова движемся по бесконечным коридорам. Как отыскать здесь архив? Я чувствую, как внутри нарастает паника, я боюсь, что нам так и не удастся отыскать нужную дверь. Во мне разгорается нетерпение. Я хочу знать, над чем они работали, как столкнулись с Тьмой? Оказалось, эта связь тянется еще от моих родителей. Их Князь тоже не тронул?
Двэйн резко хватает меня за руку и не дает повернуть за угол.
— Ты что, не видишь? — шипит он. — Там человек стоит!
Мы замираем за углом, пытаясь что-нибудь придумать.
— Сколько мы будем тут стоять? — шепчет Ли. — На камерах это будет выглядеть странно.
— Согласен, — тихо отвечает Двэйн, — попробуем пройти в обход.
— Но мы не знаем, где архив, — возражаю я. — На схеме Томаззо одни квадраты и линии, ничего не подписано. Мы можем проблуждать тут часами.
— И у тебя есть идеи? — спрашивает Двэйн.
— Вообще-то… — я киваю в сторону незнакомца в коридоре.
Старший хмурится, а Ли переводит непонимающий взгляд с меня на Двэйна и обратно.
— Мне это не нравится, — шепчет старший.
— Мне тоже, — соглашаюсь я. — Но другого выхода я не вижу.
— Ладно, — Двэйн соглашается непривычно быстро. — Может, это не такая уж и плохая идея. Иди.
— Я?! Вообще-то я думала, что пойдешь ты!
Двэйн округляет глаза:
— Такой, как он, поверит больше заблудившейся девушке, чем мне. Тут без вариантов, Алиса. У тебя все получится! Я совсем рядом.
— Очень благородно, отправлять девушку вперед, а самому прятаться за углом, — недовольно шепчу я.
— Тут каждый делает то, что поможет всем! Старшие всегда выбирают самый эффективный вариант. Даже если он им меньше всего нравится. Так что хватит возмущаться и иди уже. Я в тебя верю, Алиса! Давай!
Я делаю глубокий вдох, понимая, что старший прав. И