Висзерия. Окрик судьбы - Сергей Докушев
— Успокойся, брат. Я купил саблю, а на оставшееся решил прикупить одежку.
— Ты! Это! Называешь саблей?! — Глаза дверга полыхали. — Да я даже задаром бы такую не взял!
— Да перестань, сабля как сабля…
— Идиот! — хлопнул себе по лбу дверг. — Мы держим путь в Темносвод, выполнить очень опасное задание, а не в Элист’Авен, к этой твоей…
— Полегче… — Голос эльфа прозвучал так же неожиданно и холодно, как снег летом.
— Я посмотрю на тебя, когда начнется реальная заварушка… как тебе поможет твоя одежка. — Сормит достал из нагрудной сумки металлическую ногтечистку и, опустив злые глаза, принялся нервно чистить ногти.
Эльф ловко вскочил на белую кобылу.
— Не злись ты. Я все тебе отдам, как выполним задание. — Голос Данноэ’саэвэля вновь стал привычным.
— Если ты выживешь с этой конченой… железякой.
— Конечно выживу, у меня же есть ты, — улыбнулся он.
— Ну-ну… — буркнул Сормит.
— Не будь жмотом. Мы все-таки как братья.
— Это я-то жмот?! Подожди-ка, подожди… — поднял округленные глаза дверг. — Я дал тебе столько монет, что на них можно было приобрести эльфийскую или нимирийскую саблю, расписанную рунами, при виде которой твои враги в штаны бы накладывали. Я арендовал тебе такую лошадь, про которую рассказывают в сказках про этих женоподобных принцев. Вместо того чтобы продавать ковры, ты с моей подачи занимаешься серьезным делом. И ты будешь называть меня жмотом?!
— Давай, давай. Упрекай меня дальше.
Лицо дверга побурело. Казалось, из его ушей и ноздрей сейчас пойдет пар.
— Скотина! — Дверг кинул металлическую ногтечистку в друга. Та с глухим звуком ударилась о его грудь и упала в траву.
— Эй! — возмутился Данноэ’саэвэль.
— Верни мне ее!
— Сам подними! Будешь меньше психовать.
— Дан!
— Да сейчас, сейчас. — Эльф спрыгнул с лошади, поднял металлическую штуковину и кинул в руки Сормиту. — Где Бакар?
— Проспал, наверное. — Голос дверга стал более-менее спокойным. — Мы с ним вчера немного загуляли. Кстати, тебе привет от Незабудки. Спрашивала, где ты.
— Мне это больше не интересно…
— Каким же занудой ты стал… Если я когда-нибудь буду таким же, дай мне хорошенько в нос.
— Обязательно вчера было идти в бордель?
— Ну не все своих яиц лишились…
— Заткнись.
— Ага, правда глаза колет?
— А вот и Бак, — посмотрел в сторону эльф.
Сонный юноша подъехал к друзьям на черном коне.
— Ты опоздал, — заметил рыжебородый наемник.
— Да знаю.
— Почему?
— Живот прихватило.
— А, ну это святое. Лучше посрать и опоздать, чем успеть и обосраться, — засмеялся дверг. Эльф тоже широко улыбнулся.
— Очень смешно, умник. — Бакар направил коня в сторону тракта.
— О, я смотрю, ты прикупил новый колчан, — сказал ему в спину дверг. — Ну хоть кто-то понимает важность дела. Да, Дан-болван?
— Заткнись.
— Слышь, Бак, Дан решил пугать врагов задницей в обтягивающих штанах, а не нормальным орудием.
— Заткнись, говорю.
По тропинке они вышли на тракт, который вел на запад, туда, где располагался провинциальный городок Темносвод. Путь от столицы до него без остановок занимал около двенадцати часов. Попутчики им встречались редко, в то время как по встречному пути тянулись десятки. Все, как обычно: утром идет приток желающих заработать в столице, а вечером все будут возвращаться. Если, конечно, мотыльками не прилетят в манящие таверны.
Спустя шесть часов пути друзьями было решено сделать привал в трактире, чтобы и самим подкрепиться и дать лошадям отдохнуть.
— Давайте в этом… вроде с виду неплох, — предложил Данноэ’саэвэль.
— Цербер… ну и название, хех… Ладно, плевать, главное, чтобы вкусно было. — Сормит провел пальцами по шрамам на голове.
Внутри «Цербера» было довольно много посетителей. Друзья выбрали столик у окна, почти в самом углу трактира. Чтобы не упустить его, они поочередно сходили опорожнить мочевые пузыри и, наконец, заказав еды, сидели в ожидании. Бакар лег на руки, согнутые в локтях.
— Ты в дороге не выспался, что ли? — Сормит, сидевший напротив, слегка постучал по макушке друга. — Я думал, ты в какой-то момент с лошади свалишься…
— Отстань, — вялым голосом сказал Бакар.
— Может, выпьем чего? — предложил Данноэ’саэвэль.
— О, и ты даже угощаешь? — потер ладони дверг.
— Сорм, черт. Ты же знаешь…
— Да-да, знаю. Ты отдашь, когда мы покончим с делом, — обаятельно улыбнулся дверг.
К столику подошел мальчишка лет двенадцати, который, скорее всего, был сыном трактирщика. Он принес три порции яичницы с беконом и три бокала с ягодным морсом.
— Мальчуган, принеси-ка нам холодного пивка, — поднял на него зеленые глаза рыжебородый наемник.
— Как скажете, господин, — ответил мальчишка и, ловко накрыв на стол, ушел в сторону погреба.
Послышался храп. Эльф с двергом переглянулись, а затем посмотрели на Бакара.
— Мда… чувствую, приключение будет веселым, — заметил Сормит. — Один без нормального оружия, второй вечно спит.
— Надо было ночью спать, а не шарахаться по борделям.
— Тебя забыли спросить. — Дверг взял ложку и зарядил ею по макушке смуглого друга, на что тот мгновенно проснулся.
— Ешь давай! Половой гигант, мать твою…
Бакар сонными глазами оглядел принесенную еду, хотел было что-то ответить, но, все же промолчав, взял столовые приборы и принялся есть. Опустошив тарелки и оловянные бокалы с морсом, троица взялась за прохладное пиво. После первого же кубка Бакару стало легче: звон колоколов улетучился, а головная боль почти прошла.
— Слушайте внимательно, — оглядел друзей Сормит. — План такой: по приезду в Темносвод, снимем комнату в невзрачном трактире, отоспимся как следует и выдвинемся в город искать зацепки. — Дверг аккуратно посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что его никто не слышит. — Валдар довольно весомая личность, будет нетрудно напасть на его след.
— А если не получится? — Бакар стал выглядеть гораздо свежее.
— Если бы у бабушки был хер, она была бы дедушкой… — поднял брови дверг. — Тогда придется его спровоцировать.
— Как? — теперь интересовался Данноэ’саэвэль.
— Черт возьми, потом узнаете. Ладно, зануды, выдвигаемся. — Сормит встал из-за стола. — Дан, заплати конюшему. — Большим пальцем он подкинул две медные монеты, которые эльф ловко поймал.
— А ты куда?
— Прикуплю чего-нибудь в дорогу. — Сормит направился к трактирщику, оставив друзей за столом.
— Чего желаете, господин?
— Заверни-ка мне твердого сыра и солонины. — Обращаясь к трактирщику, дверг оглядел присутствующих в зале. Столик, за которым они сидели, был пуст. Расплатившись с хозяином трактира, он вышел наружу. От недавней утренней прохлады не осталось и следа.
— Нет у меня ничего с собой, — брезгливо посмотрел Данноэ’саэвэль на просившего милостыню седого человека.
— У меня тоже, — пожал плечами Бакар.
— Что тут происходит? — Сормит подошел к друзьям, которые уже были верхом на лошадях.
— Господин,